Je tenais tout d’abord à vous féliciter pour votre nouvelle fonction. Nous nous connaissons de longue date, même si nous nous sommes perdu de vue ces dernières années. Sachez que je suis heureux d’apprendre qu’un membre du clan Kawaguchi ait l’honneur de guider notre pays, après tout, je vous ai toujours dit que la place de votre clan devait être au sommet de la hiérarchie.
Malheureusement, ce courrier n’est pas uniquement dédié aux félicitations, mais aussi à une triste nouvelle. Ce matin, deux lettres de la part de Yamada Kioshi m’ont été remises, l’une était censé être un discours au peuple que je devais lire suite à un imprévu contraignant le Kazekage à quitter le village pour se rendre à la Capitale. Cependant, vous allez me dire qu’il n’est jamais arrivé à Odaichi et ceci est « normal ».
La lettre en question était en réalité un adieu. Notre Rokudaime Kazekage a prit la fuite pour aller sauver Ketsueki Yami, cependant, dans cette lettre il donna également ses démissions et déclara avoir tuer Habashi Zanshi, notre Godaime Kazekage. La surprise a été au rendez-vous et le peuple n’a pas hésité à manifester son mécontentement suite à cette annonce. Suna se voit à nouveau trahi et dans le pire des moments.
Je me suis permis de prendre les choses en main et remettre les pendules à l’heure, mettant la priorité sur le nettoyage et la reconstruction de notre village. J’ai néanmoins promis aux villageois de les tenir informer sur le successeur, choix qui vous revient de droit. Je garderai un œil sur Suna en attendant une réponse de votre part quant à la décision sur la prochaine Ombre du Vent.
Dans une deuxième lettre, toujours provenant de notre ancien maître, dite privée. Yamada Kioshi me révèle que la disparition de Ketsueki Yami résulte d’un enlèvement. L’auteur de ce kidnapping serait le Nidaime Kazekage et une preuve écrite m’a été laissée en annexe de ce courrier privé. En somme, Yamada Kioshi a été poussé à partir et si le village est démuni de Kazekage et de Chef du Kakumeigun, la faute revient à Araakoa Aare.
Je me tiens à votre entière disposition pour une entrevue afin de vous fournir de plus amples informations quant au départ de Yamada Kioshi et à l’enlèvement de Ketsueki Yami. Je possède les lettres et les annexes, cependant, par mesure de sécurité je préfère les garder afin d’éviter qu’elles soient interceptées et détruites.
Dans l’attente d’une réponse de votre part, je vous prie d’agréer mes meilleures salutations.