N'oubliez pas que vous pouvez voter toutes les deux heures sur les cinq Topsites pour le forum !
Rappel : Chaque RP doit au minimum faire 15 lignes, soit 1400 caractères espaces non compris minimum.
Le Deal du moment : -20%
-20% Récupérateur à eau mural 300 ...
Voir le deal
79 €

Partagez
 

 [B] A Song of Sand and Fire [Kibo]

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Nouveau
Suchiru Saori
Suchiru Saori
Informations
Grade : Membre du Kyomu
Messages : 1238
Rang : A

[B] A Song of Sand and Fire [Kibo] Empty
Message(#) Sujet: [B] A Song of Sand and Fire [Kibo] [B] A Song of Sand and Fire [Kibo] EmptySam 10 Oct 2015 - 14:46

Dieu des missions a dit:

Non mais c'est une blague ou quoi? Je n'ai pas besoin d'un chaperon! Je parcours à nouveau la missive que je viens de recevoir pour vérifier que je ne l'ai pas lue de travers. Mais non, j'ai bien le droit à un accompagnateur. Et pas n'importe lequel s'il-vous-plaît! Le bras-droit du Kazekage en personne! Pour une mission de rang B c'est tout de même un peu étrange d'être affublé d'un coéquipier si... prestigieux. Non, ça doit cacher autre chose! Peut-être que le Kage a décidé de me surveiller et qu'il compte sur son fidèle toutou pour s'en occuper. Si c'est le cas il aurait tout de même pu le faire de manière plus subtile...

En tout cas ce qui est sûr c'est qu'un Kawaguchi n'a besoin de l'aide de personne pour résoudre un problème lié au désert! L'océan de sable est notre domaine et chacun de ses grains se plie à notre volonté. Il en a été ainsi depuis la nuit des temps et cette vérité fondamentale perdurera encore bien après ma mort. C'est la première fois que j'entends parler d'une dune qui balance des boules de feu et il faut bien reconnaître que ce phénomène a le don d'attiser ma curiosité. Mais quel que soit l'origine du problème je suis certain de pouvoir le résoudre seul. Dans ce contexte la présence d'un accompagnateur se révèle aussi inutile qu'encombrante...

J'écrase le parchemin dans ma paume et le balance par-dessus mon épaule en soupirant. Il serait tant que les responsables des missions se souviennent que les Kawaguchi prenaient soin du désert bien avant la fondation de Suna et que nous n'avons jamais eu besoin de l'aide de qui que ce soit pour le préserver. Ce manque de confiance est vexant! Mais je n'ai guère le luxe de me soustraire aux ordres et je vais devoir composer avec Kibo. J'espère juste qu'il se contentera de faire acte de présence et qu'il m'épargnera conseils et discussions. Mais j'en doute...
*Pour l'instant voyons déjà si un phénomène semblable a déjà été référencé dans les archives du clan... Un problème à la fois!*
J'incline mon nuage de sable pour perdre de l'altitude et rejoindre le quartier Kawaguchi. Je passe de plus en plus de temps à survoler le village ces derniers temps. Ne serait-ce que pour éviter de me mêler à tous ces inférieurs qui fourmillent dans ses rues. Dans le ciel je peux profiter du calme et du silence sans être ennuyé constamment par la vision d'un Yamada ou d'un Saibogu. Et puis la place d'un manieur de sable ne se situe-t'elle pas en dessus de la masse?

Je profite donc du temps qu'il me reste avant le rendez-vous pour parcourir les dossiers relatant les découvertes faites au cours des siècles par les miens. Mais rien ne se rapproche d'une dune crachant des boules de feu. Soit ce phénomène est totalement nouveau, soit il n'a pas été observé jusqu'alors. Ce qui ne fait que renforcer ma curiosité! J'ai hâte de voir ça de mes propres yeux et plus encore de comprendre ce qui provoque ces crachats incandescents. Si c'est un humain qui en est à l'origine je me ferai également une joie de lui rappeler qu'on ne joue pas impunément avec le désert...

Mes provisions faites, je quitte le Hall du Sable et prends la direction de la voie illusionnée qui fera office de lieu de rendez-vous. Je m'installe ensuite confortablement sur mon nuage, un bras replié derrière la tête pour faire office de coussin et l'autre dédié à la consommation d'une cigarette. J'ai quelques minutes d'avance et je compte bien profiter un peu de l'ombre que procurent les imposants remparts du village. Il n'y a plus qu'à attendre le bras-droit et espérer qu'il soit ponctuel.

Ce qui semble être le cas puisque quelques instants plus tard je vois un type aux cheveux blancs s'approcher...
Revenir en haut Aller en bas
Iwa
Asshu Maiku
Asshu Maiku
Informations
Grade : Genin d'Iwa
Messages : 1957
Rang : C

[B] A Song of Sand and Fire [Kibo] Empty
Message(#) Sujet: Re: [B] A Song of Sand and Fire [Kibo] [B] A Song of Sand and Fire [Kibo] EmptyLun 12 Oct 2015 - 13:51



Un évènement bizarre était en train de se produire dans une zone bien spécifique du désert de Kaze no Kuni. Une dune de sable crachait des boules de feu. La dernière fois qu'une situation du type s'était déclarée dans le désert, c'était lorsqu'une caverne - sortie de nulpart - dégageait une vapeur dorée, qui tuait les gens la respirant. La mission était classifiée rang S et Yamada Kioshi s'en était occupé avec son élève. Le contexte était presque le même et le Conseil décida d'envoyer un Genin pour enquêter sur cette affaire. Malheureusement, la mission était de rang B et il fallait un "accompagnateur". Ayant peur que cette mission n'ait un lien avec celle effectuée avec son maître, Kibō se porta volontaire.

Cette mission permettra au second du Rokudaime de s'assurer que la mission n'ait aucun lien avec celle semblable et ça lui permettra de connaître la relève de Suna. Kawaguchi Kira était le Genin désigné pour porter à bien cette mission. Notre jeune héros avait un rapport spécial avec les manipulateurs de sable, il s'entendait très bien avec, même si la relation avec Tsukiko avait tourné au vinaigre dernièrement.

Le bras droit du Kazekage quitta ses bureaux pour se rendre à la Voie Illusionnée, qui était le point de rendez-vous. Le Chef du Midorhato aurait très bien pu se téléporter au lieu souhaité, mais ça faisait toute la journée qu'il était cloîtré dans ce bâtiment et un peu de marche ne lui ferait pas de mal, surtout qu'il était parti en avance. Le Shinobi au regard de glace aimait avoir ce contact avec les villageois, se montrer parmi eux et cela avait le mérite d'en assurer plus d'un. Il voulait être un "dirigeant" proche du peuple et non un de ces fantômes qui dirige dans l'ombre sans jamais se montrer.

Le Genin était là, à l'heure. Le second de Kioshi s'approcha et retira son gant pour lui tendre la main.

      " Enchanté, Kibō. Je serai ton superviseur pour cette mission. "

Il relâcha sa main avant de remettre son gant noir. Cela pouvait paraître étrange de posséder des gants en plein désert, mais ceux-ci ne gardait pas la chaleur et il avait plusieurs raisons de les porter. Premièrement, il ne marquait pas de ses empreintes digitales ce qu'il touchait et deuxièmement, étant un spécialiste en Fûinjutsu, il s'agissait d'une sorte de protection contre une application malheureuse d'un sceau sur une personne. Oui, Kibō avait la fâcheuse tendance de marquer tout ce qu'il touchait, d'ailleurs, il hésita de tâcher le Genin de plusieurs sceau, de deux surtout, un pour le pister et l'autre pour se téléporter à ces côtés, mais il se retint, le Kawaguchi devait réaliser cette mission seul sans son aide, même si cela était plutôt de la précaution.

      " As-tu des questions avant de débuter la mission ? Si ce n'est pas le cas, je t'invite à y aller. "

Revenir en haut Aller en bas
Nouveau
Suchiru Saori
Suchiru Saori
Informations
Grade : Membre du Kyomu
Messages : 1238
Rang : A

[B] A Song of Sand and Fire [Kibo] Empty
Message(#) Sujet: Re: [B] A Song of Sand and Fire [Kibo] [B] A Song of Sand and Fire [Kibo] EmptyLun 12 Oct 2015 - 20:30


En effet, il s'agit bien de Kibo! Le doute n'est plus permis quand ce dernier se présente et va même jusqu'à me tendre la main! Hé ho! Il est peut-être le bras-droit du Kage mais on a pas gardé les chameaux ensembles! Je baisse le regard sur son geste de salutation et hausse un sourcil. Je ne veux pas lui serrer la pince! Je suis trop noble pour toucher un être inférieur alors que ce n'est pas directement nécessaire. Pourtant refuser me plongerait sûrement dans des ennuis que je pourrais facilement éviter. Je décide alors d'opter pour le salut militaire qui n'implique aucun contact physique.
- "Kibo-sama, Genin Kira Kawaguchi!"
On ne peut pas dire que ça me réjouisse de lui témoigner du respect alors qu'au fond je n'ai aucune sympathie pour un mec qui accepte de servir sous les ordres du Yamada. Si le village tombe dans la déchéance c'est aussi à cause de lui. Du moins en partie... Mais de deux maux il vaut mieux choisir le moins pire. Au moins je n'ai pas besoin de lui serrer la main et en plus je ne me fais pas passer pour l'effronté du coin. Je le regarde remettre son gant et adopte à nouveau une posture détendue. Problème résolu! Au suivant...

Mon chaperon me demande si j'ai des questions à lui poser et j'hésite un bref instant. Il y a bien un sujet que je dois aborder avec lui mais je ne pensais pas aller droit au but à peine le contact établi. Mais puisqu'il m'offre la possibilité de m'exprimer j'aurais sûrement tort de m'en priver. Cependant mes interrogations ne portent en aucun cas sur la mission en elle-même mais plutôt sur la raison de sa présence à mes côtés. S'il se contente de... superviser, il ne sera guère utile. J'espère simplement qu'il ne me fera pas des commentaires à tout bout de champ! Seuls ceux qui ne font rien ne commettent pas d'erreurs...
- "Alors à vrai dire oui, j'en ai une!" je marque une pause en le jaugeant du regard. "Pourquoi est-ce que les autorités ont jugé que j'avais besoin d'être chaperonné pour cette mission? Je sais bien qu'elle est classifiée rang B et que je ne suis que Genin mais tout de même... Je suis également un Kawaguchi et le désert n'a aucun secret pour ceux de mon clan! Je me sens tout à fait apte à gérer ce problème seul sans vouloir vous manquer de respect!"
En réalité je ne demande que ça, lui manquer de respect! Mais ce serait un mauvais calcul que d'agir en adéquation avec mes envies pour l'instant. Un jour j'aurai la puissance et l'influence nécessaire pour faire ployer mes ennemis ou plus généralement les personnes que j'estime indignes de me côtoyer. Je n'aurai plus à ménager les susceptibilité ou à témoigner du respect à ceux qui n'ont rien fait pour le mériter. Mais ce jour-là n'est pas encore arrivé. Alors en attendant je me rassure en me rappelant constamment un vieux dicton: tout vient à point à qui sait attendre...

Nous franchissons donc la Voie Illusionnée et nous nous retrouvons dans l'océan de sable si cher à mon coeur. Malgré la chaleur étouffante notre entrée dans le désert prends des allures de véritable bol d'air. C'est toujours agréable de laisser derrière soi un village dans lequel je ne me sens guère chez moi. Les étendues de silicium à perte de vue... Voilà ma véritable demeure, la réelle maison des Kawaguchi. Il en était ainsi jadis et il en sera ainsi dans le futur. Suna n'est qu'un méprisable chapitre dans l'histoire plus que millénaire de mon clan...
- "Et donc si j'ai bien compris vous ferez uniquement office d'observateur?" je le scrute du regard en tentant de ne pas le teinter de condescendance. "Et ensuite? Vous ferez un rapport sur mon comportement et mes capacités? Pardonnez mon scepticisme mais c'est la première fois que j'ai le droit à une compagnie de ce genre alors j'essaie simplement de comprendre quel sera votre rôle exact..."
Je ne sais pas s'il est là pour s'assurer que je ne cours pas le moindre risque ou pour évaluer ma façon de faire. Mais ces deux perspectives sont aussi irritantes l'une que l'autre. Elles témoignent d'un manque de confiance dont je me serais bien passé. Est-ce le Kage qui est derrière tout ça? Est-ce simplement une procédure standard? Je suppose qu'il ne se serait pas montré aussi sympathique pour ensuite me planter un kunaï dans le dos donc cette option semble à proscrire pour le moment même si je resterai évidemment sur mes gardes. J'attends la réponse de mon supérieur - keuf! - tandis que nous poursuivons notre route et que nous laissons derrière nous les massifs remparts de Suna...
Revenir en haut Aller en bas
Iwa
Asshu Maiku
Asshu Maiku
Informations
Grade : Genin d'Iwa
Messages : 1957
Rang : C

[B] A Song of Sand and Fire [Kibo] Empty
Message(#) Sujet: Re: [B] A Song of Sand and Fire [Kibo] [B] A Song of Sand and Fire [Kibo] EmptyLun 12 Oct 2015 - 21:23



Un geste militaire ? Depuis quand Suna possédait des ninjas aussi droits et… professionnels ? Cela pouvait choqué notre jeune héros, mais ce qui le surprit le plus, ce fut sa réaction. Le salue de Kira était « normal », tout le monde devait saluer son supérieur de la sorte, mais non, Kibō trouva cela étrange. Les liens ne devaient pas exister entre les Shinobis, seulement une relation professionnelle devait avoir lieu, rien de plus. Comment être intransigeant et dictateur lorsqu’on voyait des jeunes filles telles que Mizuki et Ema ? La réponse était simple, la place de ces deux femmes n’était pas dans la voie du Shinobi.

Était-il vexé ? Le ton de sa voix, la tournure de ses phrases, le Kawaguchi trouvait insultant ? Ne voyait-il pas l’autre revers de la médaille ? Il était jeune, trop précoce pour analyser correctement la situation, fallait-il lui ouvrir les yeux ou lui laisser comprendre par lui-même au risque qu’il ne découvre jamais le bon côté de cette mission ? Un indice, mais un seul.

      " Combien de Genins ont l’honneur d’effectuer une mission de rang B « seul » Kira ? "

Il s’agissait d’un signe de confiance de la part du village. Aucun Genin ne pouvait réaliser une mission de ce rang seul, mais on donnait cette opportunité au Kawaguchi. Il était peut-être apte à passer au niveau supérieur ? Kibō ne devait pas intervenir, un examen peut-être. Sans dire un mot de plus, notre jeune héros laissa la Voie Illusionnée derrière lui et le doute chez le Genin.

Le Yamada n’était pas au village, il était parti chasser Envisib, ce qui donner le plein pouvoir à son bras droit, qui se sentait comme… d’habitude. Cependant, cette mission ne devait pas trop trainer, même si Yami et Oniri étaient présentes pour s’occuper du village. Ces pensées occupèrent l’esprit du Chef du Midorhato qui voyageait à vive allure au côté de Kira. Ce dernier prit la parole brisant ce moment de quiétude dans l’immense étendu jaune.

      " Je me suis proposé de t’accompagner, car je dois contrôler quelque chose qui a peut-être un lien avec cette mission. Concentre-toi sur ta mission et ne t’occupe pas de moi, fais comme si je n’étais pas là. "

Un ordre ? Oui et non. À lui de savoir s’il voulait réussir cette mission ou s’il voulait continuer à papoter avec son supérieur. Le regard de Kibō ne bougea pas et resta fixé sur l’horizon à la recherche de ces fameuses boules de feu. D’ailleurs, l’expression de notre jeune héros n’avait pas bougé d’une virgule depuis le début. Froid, inexpressif, vide. Il avait l’habitude d’être ainsi avec les inconnus depuis son voyage…

Soudainement, une ombre vint masquer le soleil. L’élève de Kioshi leva la tête et une immense boule de feu se trouvait dans le ciel. La trajectoire de la sphère était comme par hasard destiné à croisé le chemin de nos deux protagonistes. Le Kawaguchi allait pouvoir parer ou esquiver cette boule enflammée ? Notre jeune héros était prêt à se téléporter, mais il voulait s’assurer que le jeune homme puisse s’en sortir, il ne voulait pas ramener un cadavre à Suna.
Revenir en haut Aller en bas
Nouveau
Suchiru Saori
Suchiru Saori
Informations
Grade : Membre du Kyomu
Messages : 1238
Rang : A

[B] A Song of Sand and Fire [Kibo] Empty
Message(#) Sujet: Re: [B] A Song of Sand and Fire [Kibo] [B] A Song of Sand and Fire [Kibo] EmptyMar 13 Oct 2015 - 5:34


Selon Kibo sa présence en tant que superviseur d'un genin en mission de rang B était plutôt un point positif pour moi. Du moins est-ce ainsi que je choisis d'interpréter le seul indice qu'il a daigné donner en réponse à ma première question. Le fait que mes capacités soient reconnues par le village ne m'étonne pas spécialement. Ce n'est que le fruit de mes entraînements réguliers qui ont vraisemblablement fini par payer. Mais la reconnaissance de Suna ou sa confiance ne m'importe que très peu au final. Et ce n'est que pure justice qu'on me considère enfin pour ce que je suis: un Kawaguchi et par extension l'un des maîtres de ce désert et de ses habitants. Je ne vais certainement pas me montrer reconnaissant parce que les autorités semblent avoir compris ce qui sonne comme une évidence. À savoir la supériorité des miens sur les autres clans du village...
*Suna est lente à reconnaître ses véritables maîtres mais ce signe est plutôt encourageant...*
Toujours est-il que Kibo m'a recommandé de me concentrer sur la mission et de faire abstraction de sa présence. Qu'il se rassure, c'est bien ce que je compte faire. Je craignais précisément d'avoir à subir ses remarques ou de devoir répondre à ses propres questions pendant toute la durée de l'opération. Me voilà apaisé de ce côté-là! Je garde donc le silence selon ses agréables recommandations tout en essayant de temps à autre de le semer. Mais malgré le fait qu'il doive marcher sur la surface meuble du désert il est tout de même assez rapide pour rester à mon contact. Irritant et étonnant à la fois...
*J'imagine que je suis condamné à l'avoir tout le long sur le dos...*
Je soupire légèrement et m'allume une cigarette. Bon et bien on va faire avec! Notre trajet se prolonge un certain temps sans que l'un ou l'autre ne brise le silence qui règne désormais en maître absolu sur l'océan de sable. J'apprécie cette quiétude, ce calme qui contraste merveilleusement bien avec l'agitation du village. Et je savoure chacun de ces instants passés dans mon élément à leurs justes valeurs. C'est si agréable de s'entendre penser...

Toutefois une ombre brise cet instant privilégié et je lève le regard à la recherche de son origine en même temps que mon chaperon. Un deuxième soleil nettement plus gros et rougeoyant que l'original vient de prendre place dans le ciel. Et il semble rapidement évident qu'il s'agit d'une boule de feu de dimension impressionnante qui se dirige droit sur nous! Il semblerait que cette dune mystérieuse ne crache pas ses projectiles de façon si aléatoire que ça finalement. Ou alors c'est une merveilleuse coïncidence que celle-ci se dirige droit sur nous. Et comme je ne crois pas aux coïncidences...
*Voilà qui est intéressant!*
Je me lève sur mon nuage et continue d'observer la menace. Bras croisés et clope au coin des lèvres, je fais précisément ce qu'on nous a enseigné à l'académie: attendre de pouvoir évaluer avec exactitude la direction et le but d'un projectile avant de prendre les mesures nécessaires pour l'esquiver ou le parer. Il n'y a guère de différence entre un kunaï et cette boule de feu si ce n'est leur dangerosité. Quand je suis certain du point de chute de cette dernière j'effectue alors une série de mudras.

Le sable s'agite autours de nous et une main de taille respectable en jaillit avant de s'élever à la rencontre de cette menace peu habituelle. Ses doigts s'écartent puis se referment sur la sphère enflammée. J'ai le temps de voir des langues de feu s'extirper des interstices entre ces derniers avant que mon jutsu se replie sur lui-même à la manière d'une vague s'échouant sur un rivage. Le désert retrouve son calme et seuls quelques volutes de fumée continuent de s'échapper de l'océan de sable à l'endroit ou le projectile a été aspiré par ce dernier. Voilà une bonne chose de faite!
*Il vaudrait mieux que j'esquive la prochaine fois! Je ne vais pas pouvoir tenir longtemps en puisant dans mon chakra de cette manière...*
La technique que j'ai utilité, inspirée de celle que Kioshi m'a apprise quelques semaines plus tôt, n'est pas vraiment économe de ce côté-là. Tant que nous sommes assez éloigné de la dune à l'origine de notre problème alors il sera clairement plus avantageux de jouer la carte de la mobilité à celle de la défense pure et simple. Je note cette conclusion dans un coin de mon esprit et je reprends alors la route après un vague regard à Kibo. Que pense-t'il? Je ne le saurai sans doute jamais et à vrai dire ce n'est guère dans mes priorités que de le découvrir...

<=====<>====>

Une heure ou deux plus tard nous sommes enfin à destination. Le village - ou plutôt ce qu'il en reste - s'offre à notre vue au détour d'une dune que nous venons de franchir. La plupart des habitations sont noircies par les incendies qui les ont dévorées et l'agitation règne dans la bourgade. Plusieurs colonnes de civils s'éloignent de l'épicentre du problème. Ce dernier prend la forme d'une autre dune qui n'a rien d'extraordinaire en soi à part un léger détail: des protubérances semblables à des cloques se forment à sa surface à un rythme chaotique avant d'expulser des projectiles enflammés dans le ciel.
*L'ordre de mission était donc correct... Difficile de définir une logique et une fréquence pour ces boules de feu!*
Je cris au civil de s'éloigner plus rapidement de l'origine de leur problème. Non car je me soucie de leur sort mais parce que j'estime que c'est ce que Kibo attend de moi. Un shinobi n'est-il pas sensé protéger les plus faibles? Je n'aurais pas agi de cette manière si j'avais été seul et bien qu'il m'ait demandé de faire abstraction de sa présence ça reste plus facile à dire qu'à faire. Essayez d'ignorer un type qui vous suit comme votre ombre...

J'effectue une nouvelle série de mudras et le sable commence à quitter la dune responsable de tout ce chaos. Je trouverai les réponses en creusant et en découvrant ce qui se cache sous sa surface. Qu'on ne me fasse pas croire qu'il s'agit là d'un phénomène naturel. Si ça avait été le cas les archives du clan l'auraient déjà référencé quelque part. Et cette manifestation est si particulière que j'en aurais déjà entendu parler lors des longues soirées passées dans le Hall du Sable à Suna...
- "Voyons voir ce que tu caches..."
Soudainement le sol se met à trembler et le silicium sur une vaste portion de terrain commence à tressauter comme s'il était passé dans un tamis géant. Et la dune commence à... se mouvoir!? Qu'est-ce que c'est que ce délire encore? Et elle ne se meut pas dans n'importe quelle direction s'il-vous-plaît! Elle fonce droit sur nous à une vitesse impressionnante!
*C'est quoi ce machin?*
Je m'interroge sur un tube métallique qui apparaît à un mètre ou deux à la surface du sable avant de replonger à nouveau dans les entrailles du désert. La dune poursuit sa route et se rapproche dangereusement de nous tandis que ses mouvements me rappellent ceux de ces étranges créatures marines qui aiment bien sauter à la proue des navires. Je reste un instant interdit avant d'éloigner mon nuage de la trajectoire de cette... chose.

Trop tard! D'autant plus que la dune semble adapter sa direction pour se calquer sur celle que j'emprunte. J'opte alors pour la seule option qu'il me reste: prendre de l'altitude. Et pour le coup j'ai réellement oublié la présence de Kibo qui lui se retrouve toujours sur la plancher des dromadaires. Je pose mon regard ébène sur lui en me demandant de quelle manière il évitera le danger... ou y fera face...
Revenir en haut Aller en bas
Iwa
Asshu Maiku
Asshu Maiku
Informations
Grade : Genin d'Iwa
Messages : 1957
Rang : C

[B] A Song of Sand and Fire [Kibo] Empty
Message(#) Sujet: Re: [B] A Song of Sand and Fire [Kibo] [B] A Song of Sand and Fire [Kibo] EmptyMar 13 Oct 2015 - 13:13



Merci Kira. Il ne le dit pas, mais il le pensa. Le bras droit du Kazekage n'avait pas besoin d'intervenir que le Kawaguchi avait déjà intercepter la boule de feu à l'aide d'une main de sable. Il ferait un excellent réceptionniste au Baseball. Cependant, cette action avait due lui coûter en Chakra et notre jeune héros espérait simplement qu'il n'avait pas user cette technique pour sauver son supérieur, car comme il l'avait dit précédemment, il devait ignorer la présence de Kibō. Enfin bref, comme si de rien n'était, le second du Yamada reprit le chemin en direction de la zone indiqué sur la missive du Conseil.

La destination fut atteinte et le village mentionné dans l'ordre de mission n'était plus. Il ne restait plus que des cendres et des habitations consumées par le feu. Kibō connaissait que trop bien cette situation, celle d'un village détruit par les flammes, il avait connu ça pour la toute première fois à Ki no Kuni alors qu'il n'était qu'un petit garçon. Les villageois étaient encore en train d'évacuer la zone, alors qu'une étrange dune de sable se mit à bouger. Un tube métallique en ressortit pour disparaître à même le sol, ses mouvements étaient perceptibles à travers les granulées jaunes et sa trajectoire était évidente : droit sur les deux Sunajins.

Cette fois-ci, le Genin ne se préoccupa pas de la vie de son superviseur et s'envola aussitôt sur un nuage de sable. Le Chef du Midorhato leva le regard pour examiner le moyen de transport de Kira, alors que la menace approchait à grand pas. Invoqua une bille marqué par son sceau, Kibō l'envoya discrètement dans les décombres du village, il allait se téléporter au milieu des cendres. Au moment de l'impact, où la dune allait s'écraser sur lui, le bras droit du Rokudaime disparut, alors que la dune venait de soulever un immense nuage de sable. L'élève de Kioshi se retrouva au milieu des décombres et après avoir esquivé cette offensive, il put constater que cette mission n'avait rien à voir avec celle qui l'avait mené avec son maître, sa présence ici n'avait plus lieu d'être, mise à part pour veiller sur Kira.

La zone se calma, même si nos deux Sunajins n'étaient pas à l'abri d'une attaque surprise de la dune, qui voulait à tout prix éliminer nos deux héros. Les boules de feu n'avaient donc pas une trajectoire aléatoire, mais elles visaient des personnes bien précises, des individus pouvant mettre à nu leur secret. Il était temps d'aller voir ce qui se passe sous-terre, mais l'initiative ne lui appartenait pas, le Genin devait mener la danse, Kibō se contentera de le suivre et de l'aider uniquement si Kira fait appel à lui, sinon, il fera semblant de rechercher cette réponse qu'il avait déjà obtenu...
Revenir en haut Aller en bas
Nouveau
Suchiru Saori
Suchiru Saori
Informations
Grade : Membre du Kyomu
Messages : 1238
Rang : A

[B] A Song of Sand and Fire [Kibo] Empty
Message(#) Sujet: Re: [B] A Song of Sand and Fire [Kibo] [B] A Song of Sand and Fire [Kibo] EmptyJeu 15 Oct 2015 - 6:16


La protubérance de sable entourant la... chose qui se meut sous la surface du désert s'atténue puis disparaît, ne laissant que le calme après la tempête. Du haut de mon perchoir j'ai une vue plongeante sur les environs et je m'atèle à trouver le moindre indice qui pourrait m'indiquer sa position. Mais... rien! Je laisse mon regard vagabonder sur l'océan de sable en espérant qu'elle se manifestera à nouveau tout en réfléchissant à ce dont il pourrait bien s'agir. Le tube métallique indique clairement qu'il ne s'agit pas d'une créature biologique. Il me semble donc raisonnable de penser qu'il s'agit d'une machine. Et je ne connais pas grand monde capable de concevoir ce genre de choses à part...
*Les Saibogu!* je renifle de dédain. *On peut toujours compter sur eux pour foutre le bordel!*
Je tire des conclusions un peu hâtivement sans doute mais je ne vois pas d'autres explications rationnelles pour le moment. Mais pourquoi les Créateurs s'en prendraient-ils à un village? Ils devaient bien se douter que Suna enverrait des shinobi pour enquêter à ce sujet et que tôt ou tard leur implication serait découverte. Quel intérêt peuvent-ils bien tirer de tout cela? Si je souhaite obtenir des réponses il faudra que je pousse plus loin l'investigation. Et ça tombe bien parce que je n'ai pas la moindre intention de lâcher l'affaire. Je rentrerai au village avec des explications et pas avant!

Je pose un instant le regard sur Kibo et me demande comment ce dernier a pu se déplacer aussi rapidement d'un point à un autre. Je le savais rapide puisqu'il a réussi à tenir la cadence que j'ai tenté d'imposer lors du trajet jusqu'à notre destination. Mais à ce point... Ça défie l'entendement! Peut-être que je le questionnerai si j'en ai l'occasion mais pour l'instant j'ai d'autres soucis. Comme la traque de cette chose qui crache du feu, se meut sous la surface du sable et nous a pris pour cibles! Ha ça, on ne s'ennuie jamais à Kaze!

Des cris attirent mon attention et je tourne les yeux vers la colonne de civils qui s'éloigne du village sur ma recommandation. La "dune" est réapparue et fonce droit sur eux. J'hésite! Je pourrais tenter d'attaquer la chose mais je n'ai aucune garantie de réussir à l'immobiliser avant qu'elle atteigne les civils. En tant normal je ne m'en serais pas préoccupé - les pertes sont acceptables! - mais je garde à l'esprit que Kibo ne ferait sans doute pas un excellent rapport si je les sacrifiais dans mon intérêt. Il convient d'agir comme un shinobi le ferait. Pas comme Kira l'entend...
*Et merde...*
Je prends de la vitesse et me dirige vers ma cible tout en savourant un bref instant la caresse de l'air sur mon visage. Et je m'arrête net lorsque je vois une gueule de métal émerger du sable. Elle me fait penser à ces pièges que les chasseurs utilisent pour capturer les animaux, à ces cercles dentés qui se referment sitôt qu'on appuie sur une plaque de pression. Mon hésitation coûte cher aux civils qui se retrouvent gobés comme de misérables insectes. Je peste et reprends mon avancée tandis que le piège commence à se refermer en menaçant de trancher en deux une jeune femme.

Je dissipe mon nuage et m'enveloppe d'un cocon de silicium tandis que je prends position in extremis entre les deux rangées de dents de métal. La pression est énorme et déjà des fissures apparaissent sur ma défense. Elle ne tiendra pas longtemps! Je crée une ouverture dans ma sphère de manière à pouvoir voir la captive. Qu'est-ce qu'elle attend pour se mettre à l'abris?
- "Bouge!" le ton est incisif mais je n'ai guère le loisir d'être poli. "Vite! Je ne tiendrai pas longtemps! Non mais pas de ce côté..."
Pourquoi ne tente-t'elle pas de s'extirper du piège en rejoignant l'extérieur? Pourquoi faut-il qu'elle y plonge tête la première? Je sais que la panique couplée à la peur vous fait faire des choses étranges mais tout de même... La pression augmente et je suis forcé de rejoindre à mon tour les captifs. Et croyez-moi ce n'est pas l'envie qui manque de les abandonner à leur triste sort et de penser avant tout à ma propre peau. La présence de Kibo me pousse à me mettre volontairement en danger... La lumière du jour disparaît brutalement, laissant place à une obscurité absolue.

<=====<>====>

Des bruits étouffés de mécanismes qui s'agitent puis une lumière tamisée rouge se couplent aux gémissements des civils qui s’apitoient sur leur sort ou des blessés. Lorsque mes yeux s'habituent finalement à l'absence de lumière digne de ce nom. Je remarque alors une dizaine de silhouettes agglutinées dans un coin de ce qui ressemble à une petite grotte métallique. Le sol est recouvert d'une grille qui s'agite de gauche à droite à la manière d'un tamis qui filtre les impuretés. Le sable s'y engouffre et j'ai à peine le temps d'en récupérer quelques poignées que je modèle en une sphère que je fais léviter à mes côtés avant qu'il disparaisse Shukaku sait où...
- "Qu'est-ce qu'il se passe?"
- "Où on est?"
- "Maman j'ai peur!"
- "La ferme!" le ton ne laisse aucune place à la discussion. "Calmez-vous et écoutez!"
Je ne sais pas si Kibo est parmi nous mais dans tous les cas il ne sera pas d'une grande aide vu qu'il est là pour observer. Et pourtant je crois bien que son aide serait utile même si je n'oserais jamais le lui avouer. Pourtant mon évaluation est bien le cadet de mes soucis en cet instant et je m'interroge tout autant que les autres captifs de cette chose qui nous a avalée. Et le silence que j'ai imposé ne m'apprends rien de bien utile. La poisse...

Je tâtonne à la recherche d'une ouverture sur la paroi opposés aux dents qui se sont refermées. En tout logique il devrait y avoir une ouverture qui mène à l'arrière de ce... truc. À moins que cette "salle" soit entièrement séparée du reste de la machine? Pour une fois qu'un Saibogu pourrait être utile je n'en ai pas sous la main, forcément... Il va falloir que j'improvise! N'est-ce pas l'un des charmes de la profession que j'ai choisie d'embrasser?

Soudain je pose la main sur une ligne qui délimite une sorte de rectangle au niveau de la paroi. Une porte? Possible! En tout cas ça y ressemble même si je ne trouve pas la moindre poignée. Je colle mon oreille contre le métal étrangement chaud et essaie de percevoir un bruit qui diffère un brin de celui émit par la machinerie. Je n'entends rien de spécial mais la chance - peut-on appeler ça ainsi? - semble enfin rejoindre mon camp puisque la porte-écoutille se met à vibrer avant de s'ouvrir.

J'ai à peine le temps de me coller sur le côté de cette dernière puis rester immobile tandis qu'une lumière artificielle délimitée par le cadre de l'ouverture se répand dans notre prison. Deux silhouettes semblent se détacher sur cette projection lumineuse et je bloque ma respiration par peur que je sois repéré. En embuscade, modelant le sable que j'ai pu récupérer autours de l'un de mes poings, j'attends la suite des événements...
Revenir en haut Aller en bas
Iwa
Asshu Maiku
Asshu Maiku
Informations
Grade : Genin d'Iwa
Messages : 1957
Rang : C

[B] A Song of Sand and Fire [Kibo] Empty
Message(#) Sujet: Re: [B] A Song of Sand and Fire [Kibo] [B] A Song of Sand and Fire [Kibo] EmptyJeu 15 Oct 2015 - 11:52



Quel étrange endroit. Un laboratoire ? Qui aurait cru qu'une construction métallique d'une telle ampleur puisse résider sous le désert aride de Kaze no Kuni. Lançant une de ses bille munit d'un sceau de téléportation dans le tube mangeur de personnes, Kibō s'était retrouvé dans un canal d'aération, qui donnait sur une immense pièce. Heureusement pour lui, l'espace était suffisant pour contenir sa personne et les parois semblaient supporter son poids. Le désavantage avec les déplacements hasardeux étaient qu'on pouvait atterrir dans des endroits bien étranges, comme dans ce cas. Le bras droit du Kazekage profita de sa position masquée pour analyser le laboratoire et s'informer de la situation.

La salle était grande et ronde, elle contenait plusieurs portes sur toute la paroi circulaire. Au centre, il y avait une sorte de machine, qui était connectée à chaque sortie. Alimentait-elle les différentes chambres ? Si oui, en quoi. Étrangement, la pièce semblait vide, ma vision m'offrait la présence de deux seuls individus. Soudainement, des bruits retentir derrière l'une des porte et les deux hommes présents s'empressèrent d'aller ouvrir la porte pour découvrir ce qui se cache derrière celle-ci. Notre jeune héros profita de la distraction des gardes pour descendre de sa cachette et se faufiler derrière la machine centrale.

Une fois la porte ouverte, le second du Yamada aperçoit Kira en compagnie des personnes s'étant fait gober tout à l'heure. Avait-il besoin d'aide ? Comment allait-il s'y prendre pour se sortir de cette situation ? Kibō ne devait pas intervenir, telles étaient les indications, mais il ne pouvait pas mettre le Genin en danger. Le Chef du Midorhato décida de déporter sa voix jusqu'à l'oreille du Kawaguchi, seul ce dernier pouvait entendre les mots de son supérieur.

      " Si tu as besoin de mon aide, ferme les yeux plus de trois secondes. "

Si les gardes ordonnaient de ne pas faire un geste, il serait débile de lui demander de lever un bras en cas de besoin. Cependant, Kibo avait besoin d'avoir un contact constant avec les yeux de Kira, mais pour le moment, ça ne posait pas de problème, ils trouveront une autre solution par la suite.

      " Bonjour mesdames et messieurs, veuillez gentiment nous suivre. "

Déclara l'un des garde, alors qu'ils sortirent chacun un Kunai pour intimider la foule. Pourquoi brûler des villages et capturer les membres de ce dernier ? Décidément, il y avait quelque chose qui échappait à notre jeune héros, mais il comptait bien découvrir leur secret ou plutôt espérer que Kira le trouve vu qu'il s'agissait de sa mission.
Revenir en haut Aller en bas
Nouveau
Suchiru Saori
Suchiru Saori
Informations
Grade : Membre du Kyomu
Messages : 1238
Rang : A

[B] A Song of Sand and Fire [Kibo] Empty
Message(#) Sujet: Re: [B] A Song of Sand and Fire [Kibo] [B] A Song of Sand and Fire [Kibo] EmptyVen 16 Oct 2015 - 8:51


Je suis le point de frapper le premier garde de mon poing recouvert de sable durci quand j'entends la voix de Kibo aussi distinctement que s'il était à côté de moi. La surprise me bloque dans mon initiative et je me retourne par réflexe en m'attendant à le découvrir à mes côtés. Et quand je remarque son absence il est trop tard: en reportant mon attention sur ma cible je sens la lame fraîche d'un kunaï qui se pose sur ma gorge. Je pose le regard sur son propriétaire et le sourire satisfait qu'il m'adresse.
- "Regarde ce que j'ai trouvé Shikasu..." son collègue me dévisage à son tour. "Un type qui a décidé de jouer au héros!"
- "Bute-le! Ça lui apprendra à vouloir jouer au plus malin!"
- "Tu sais très bien que le Capitaine ne veut pas qu'on abîme la main d'oeuvre!"
- "La... main d'oeuvre?"
Au lieu d'une réponse c'est un coup de genoux dans l'estomac dont on me gratifie. Je vacille et fais de mon mieux pour ne pas tomber à terre tout en tentant de reprendre mon souffle. Et lorsque je relève un regard de défi vers l'homme c'est pour recevoir presque aussitôt un coup de poing en plein visage. Je sang du sang couler dans ma bouche et je crache par terre pour l'évacuer tout en évaluant la situation. Je pourrais me débarrasser sans trop de problème de cet enfoiré mais les civils risquent de payer le prix de ma rébellion. Son compagnon est beaucoup trop près d'eux et il lui suffirait d'en prendre un comme otage - voir pire - pour que mon plan soit un échec retentissant...

D'ordinaire je ne préoccuperais pas de ce genre de détails. Mais Kibo semble dans les parages et ne manquerait pas une miette des conséquences d'une telle décision. Je suis de nouveau forcer de composer avec lui et avec l'importance qu'un shinobi est sensé accorder à la vie des autres. Je ravale donc ma fierté et pousse un soupire agacé tout en relâchant mon emprise sur le sable que l'autre ne semble pas avoir remarqué. Ce dernier retombe au sol et est a son tour filtré par le tamis qui le recouvre. L'arme la plus puissante dont je dispose vient de disparaître...
- "Je... m'excuse!" des mots guère faciles à prononcer. "Je voulais juste sauver ma peau!"
- "Sauver ta peau?" l'autre se gausse. "Mais on ne va pas vous tuer tu sais? Enfin... Pas si vous ne nous donnez pas de raisons de le faire en tout cas!"
Ha? Étonnant... Mais dans ce cas pourquoi nous avoir capturés? Qu'est-ce qu'ils veulent bien faire de nous? Je me fais attacher comme le reste des personnes présentes et suis conduit le long d'une sorte de petit couloir qui mène à une salle plus grande. On nous fait nous agenouiller et patienter une poignée de minutes avant qu'un homme à la corpulence massive fasse son apparition. Il passe ensuite devant chacun d'entre nous et nous sépare en deux groupes qui peuvent se résumer à ça: les hommes d'un côté et les femmes, les vieux et les enfants de l'autre. C'est vers le premier qui celui qui semble le chef commence par se tourner:
- "Messieurs, bienvenue à bord du Sandowāmu! Je me présente: Tokato Shinji! Mais pour vous ce sera Capitaine ou Maître!" il s'exprime comme s'il avait répété ce discours déjà maintes et maintes fois. "Vous êtes mes invités! Oui, mes invités! Vous avez bien compris!"
- "Et vous traitez toujours vos invités de cette mani..."
Un coup de poing d'une violence inouïe me projette au sol et il me faut quelques instants pour reprendre mes esprits. On me redresse sans ménagement et je crache à nouveau du sang sur le sol métallique. J'avoue, ce n'était peut-être pas malin de l'ouvrir...
- "Bien! Comme je vous le disais avant d'être interrompu: vous êtes mes invités! Mais j'attends tout de même un petit quelque chose de vous en retour pour mon hospitalité." Ben voyons... "Voyez-vous le Sandowāmu demande une main d'oeuvre conséquente pour fonctionner de manière optimale. Et je compte sur vous pour m'aider à palier à ce petit problème!"
Nous y voila! Visiblement ce monstre d'acier nécessite un équipage plutôt conséquent... Et j'imagine que mon groupe est sensé répondre à ce besoin. Des esclaves? Je crois que le mot est plutôt approprié...
- "Et les autres? Que comptez-vous faire d'eux?"
C'est un nouveau coup de poing qui répond à ma question en premier lieu. Je serre les dents et résiste à l'envie de lui écraser mon pied sur la gorge. Ce Shinji me saisit par les cheveux et m'observe un instant.
- "Je ne t'avais pas reconnu tout de suite... Tu es l'un des shinobis qui nous a attaqué n'est-ce pas?"
- "J'avais l'impression que c'était plutôt l'inverse à vrai dire..."
- "Insolent... J'aime ça! On verra si tu fais encore le malin après quelques jours en salle des machines!" visiblement ça l'amuse. Il me relâche et prends un peu de distance. "Vous tous ici! Si vous obéissez docilement et travaillez pour moi alors je jure sur l'honneur d'épargner les femmes et les enfants. Dans le cas contraire..."
Voilà qui est plutôt clair... Les hommes travailleront et leurs familles serviront d'otages. Classique mais efficace. Il n'y a rien de mieux que menacer des proches pour obtenir ce que l'on veut. C'est une méthode qui a maintes fois ses preuves et dont j'ai moi-même usé une fois ou deux...
- "Shikasu, Bito! Montrez à ces messieurs leurs futurs... quartiers!"
- "Avec joie Capitaine!"
On nous ordonne de nous relever et on nous entraîne le long d'un nouveau couloir qui semble mener à l'arrière de la machine dans laquelle nous nous trouvons. Et sommes donc ainsi séparés des otages. Je vais devoir m'occuper de mon groupe. Mais je ne pourrai rien faire sans être certain que ça ne mettra pas en danger la vie des femmes et des enfants. Je me remémore ce que m'a dit Kibo il y a quelques instants et ferme les yeux quelques instants. Un signal pour demander son aide. Non pas pour moi mais bien pour les otages. Je ne vais pas pouvoir gérer deux choses en même temps pour l'instant. Tant pis si ça influe sur mon évaluation. Nous n'en sommes plus là...

J'espère qu'il comprendra ce que je souhaite...
Revenir en haut Aller en bas
Iwa
Asshu Maiku
Asshu Maiku
Informations
Grade : Genin d'Iwa
Messages : 1957
Rang : C

[B] A Song of Sand and Fire [Kibo] Empty
Message(#) Sujet: Re: [B] A Song of Sand and Fire [Kibo] [B] A Song of Sand and Fire [Kibo] EmptyVen 16 Oct 2015 - 12:03



Le Kawaguchi sembla perturbé par l'action de notre jeune héros ce qui lui coûta une bonne raclée. Son manque d'expérience venait de le trahir, un ninja expérimenté ne se ferait pas distraire par une simple voix et d'autant plus que cette dernière était connue. Il n'était pas Genin pour rien après tout, même s'il montrait ou voulait montrer qu'il était supérieur à ce grade. L'ouïe de notre jeune héros s'épanouit, grâce à sa maîtrise du Son, pour tenter de comprendre les paroles des gardes. Les otages allaient devenir la main d'oeuvre de ce laboratoire, mais dans quel but ?

Le groupe de personnes et les employées du centre bougèrent en direction de la grande salle où se trouvait le second du Yamada. Une tierce personne apparut et heureusement pour Kibō, il ne remarqua pas sa présence. Se regroupant près de la machine centrale, derrière laquelle se cachait notre jeune héros, le "Capitaine" de cette organisation prit la parole. Décidément, Kira ne pouvait pas tenir sa langue dans sa bouche, il était constamment en train de la ramener. Ces coups lui apprendront peut-être à se la fermer à l'avenir.

Les hommes sont emmenés par les deux gardes du départ, alors que le reste du groupe, femmes, enfants et personnes âgées, reste avec le maître des lieux. Le regard du bras droit du Kazekage se porte sur le visage abîmé du Kawaguchi. Soudainement, les yeux du Genin se fermèrent, il s'agissait du signal. Kibō allait devoir rentrer en action, mais il n'aidera pas son coéquipier, qui avait largement le niveau pour se défaire des deux gardes, mais du petit groupe qui était rester avec le Capitaine. Cependant, avant de les libérer, il fallait trouver un endroit où les mettre à l'abri. Il était inutile de les sauver, si on ne savait pas où les mettre ensuite.

De nouveaux gardent font leur apparitions, alors que le maître quitte la salle tout en remettant le groupe à deux nouveaux venus.

      " Montrez leur également leurs nouveaux quartiers. "

      " Bien Maître. "

Le Chasseur de Chimères observa la destination et la porte par laquelle s'en alla - vraisemblablement - le Chef de cette organisation mystérieuse. Le groupe menée par les deux gardes longe la machine central et notre jeune héros en profite pour se métamorphoser en petit vieux. Discrètement, il se mit à la queue et suivit les deux meneurs. Les portes s'ouvraient grâce à une carte, chaque garde semblait en posséder une, depuis quand toute cette technologie avait quitté les forces militaires pour venir dans les mains de personnes comme celles-ci ?

Des questions qui seront posé au maître des lieux, une fois que ses personnes seront en sécurité. Le groupe fut finalement enfermé dans un bête dortoir, les gardes quittèrent les lieux tout en indiquant qu'ils reviendront sous peu pour donner les nouvelles directives. Une fois parti, l'élève de Kioshi patienta quelques instants avant d'aller contrôler si la porte était verrouillée et c'était le cas. Avant d'analyser la pièce et tenter quoi que ce soit, Kibō scella la porte de l'intérieur, les gardes ne pourront plus ouvrir la porte, à moins de la défoncer, mais elle semblait solide. Aucune fenêtre ou autre sortie ne semblait résider dans la pièce mise à part... les canalisations. Les personnes dans cette pièce devait tout de même respirer de l'air pour ne pas mourir, non ? Le Sunajin invoqua une petite bille et la lança dans l'aération, il se téléporta aussitôt pour la plus grande surprise des otages, même si peu d'entre eux l'avait vu, car ils étaient bien trop occupé à pleurer sur leur sort ou distraire les enfants.

Le Shinobi au regard de glace se promenant dans les canalisations, examinant le débouché de chaque grille. Toilettes, cafétéria, dortoirs, ... ascenseur ? Oui, il devait bien y avoir un moyen pour remonter à la surface. Le second du Rokudaime continua jusqu'à tomber sur le dortoir des hommes, eux aussi laissé par les gardes. Délicatement et discrètement, le Chef du Midorhato dégagea la grille et sauta dans la pièce. La venue du petit vieux surprit les hommes présents, mais Kibō désactiva sa tête pour reprendre son apparence. Il se dirigea contre la porte et la scella à son tour.

      " T'es qui toi !? "

S'exprima l'un des hommes.

      " Je suis un Shinobi de Suna venu pour vous libérer. Je vous demanderais de patienter dans cette pièce le temps que nous trouvions une solution viable et sûre pour vous faire sortir d'ici, vous et votre famille. "

Le ninja à la chevelure blanche s'approcha de Kira.

      " Nous utiliserons ces canalisations pour sortir d'ici, j'ai scellé cette porte et celle de l'autre dortoir pour éviter que les gardes ne puissent rentrer, des questions ? "

Si ce n'était pas le cas, nos deux protagonistes pourront débuter les recherches pour trouver le maître des lieux et une sortie pour les otages, l'ascenseur en était une, mais il fallait faire plusieurs voyage au vue du nombre de personnes et on ne savait pas où menait réellement ce monte-charge.
Revenir en haut Aller en bas
Nouveau
Suchiru Saori
Suchiru Saori
Informations
Grade : Membre du Kyomu
Messages : 1238
Rang : A

[B] A Song of Sand and Fire [Kibo] Empty
Message(#) Sujet: Re: [B] A Song of Sand and Fire [Kibo] [B] A Song of Sand and Fire [Kibo] EmptyLun 19 Oct 2015 - 8:47


Avant toute chose il faut que je récupère ma liberté de mouvement. Et c'est pour cette raison que je m'emploie à cisailler la corde qui meurtri mes poignets contre une petite protubérance métallique juste assez grosse pour me fournir les moyens de mes ambitions. Le tout sous les regards inquisiteurs de mes compagnons de galère et leurs remarques inquiètes. Oui, je sais! En me libérant je risque de compromettre la sécurité de leurs parents, femmes ou enfants. Mais si la servitude leur semble acceptable dans ces conditions, ce n'est pas mon cas. Je compte bien mettre les voiles aussi vite que possible. Et en massacrant tout ce qui se trouve sur mon chemin. La mascarade n'a que trop duré... Et tant pis si quelques civils y laissent des plumes voir la vie!
*De toute façon Kibo s'occupe de l'autre groupe alors ça ne devrait pas être trop compliqué de limiter les pertes dans leurs rangs...*
Enfin... C'est du moins ce que je pensais jusqu'à ce que l'une des grilles d'aération s'efface pour laisser le shinobi aux cheveux blancs apparaître. Mais qu'est-ce qu'il fout là, lui? Je pensais pourtant qu'il avait compris que je comptais sur lui pour s'occuper des autres. Est-ce un manque de confiance qui l'a poussé à me rejoindre ou simplement le désir d'agir à deux? Je n'ai pas besoin de lui pour me débarrasser de nos adversaires même si ça me prendra certainement plus de temps sans son concours. Décidément... Il va me coller constamment aux basques ou quoi?

La corde déjà entamée cède finalement et je me masse les poignets un instant pendant que Kibo répond aux interrogations des prisonniers quant à son identité. J'aurais préféré qu'il gère son groupe et me laisse m'occuper du mien mais visiblement il compte bien s'investir dans cette mission désormais. J'observe le bras droit de Suna s'approcher de moi et m'expliquer ce que nous allons faire. Ramper dans des canalisations? Joie! Il me demande ensuite si j'ai des questions:
- "Une seule..." d'un revers de la main j'éponge le sang qui coule de ma lèvre éclatée. "Qu'est-ce que vous foutez là? Je comptais sur vous pour assurer la protection des otages maintenant qu'on m'en a séparé! C'est eux qui ont besoin d'aide, pas moi!"
Il arguera sûrement que c'est par ma faute qu'ils se retrouvent dans cette situation. Sur quoi je répondrai que je n'aurais pas été obligé de me faire capturer pour garantir leur survie s'il n'avait pas eu la délicatesse de me chuchoter un truc au moment où j'allais passer à l'action. Question timing, on a vu mieux... Mais l'heure n'est pas au débat stérile mais plutôt à l'action. Et je ne peux que m'en réjouir! J'ai pris suffisamment de coups. Maintenant c'est à moi d'en distribuer!
- "J'aimerais reprendre la mission seul si vous n'y voyez pas d'inconvénients?" je soupire. "Vu que pour l'instant nous n'avons plus à nous préoccuper des autres captifs votre aide n'est plus vraiment nécessaire! Je suis tout à fait apte à gérer cette bande d'enfoirés..."
Et pour le lui prouver je suis le premier à me glisser dans les canalisations dans lesquelles nous sommes condamnés à nous déplacer maintenant que la porte est scellée. J'exprimerais volontiers mon mécontentement à voix haute si j'avais l'assurance de ne pas subir en subir les conséquences. Du coup je les ravale et prends la direction de ce que je juge être l'arrière de l'appareil dans lequel nous nous trouvons. Le tout sans prendre réellement la peine de vérifier si le toutou du Kazekage me suit...

La progression n'est guère aisée et encore moins agréable. Et après quelques minutes à ramper nous parvenons enfin à une sortie grillagée qui nous offre une vue imprenable sur une machinerie aussi complexe que bruyante. Une grande tige métallique tourne rapidement sur elle-même, animée par un mécanisme dont le fonctionnement m'échappe. Le soucis c'est que la salle n'est pas vide: une dizaine d'hommes et de femmes sont attachés à l'une des parois. Et des sangles sont enroulées autours de leurs jambes et bras. Elles me font aussitôt penser à ces trucs que les Saibogu utilisent parfois pour fournir l'énergie dont leurs inventions ont besoin. Un aspirateur à chakra? Peut-être...
*Et bien sûr il faut compter sur la présence de quelques gardes... Tant mieux! On va déjà commencer à réduire un peu le nombre de nos ennemis!*
J'attends que l'un des hommes passe sous ma cachette pour défoncer la grille et lui tomber dessus. Puis je lui écrase la trachée alors qu'il te tente de se relever. Le bruit qui s'ensuit m'indique clairement qu'il ne sera plus une menace. Mais son collègue se tourne déjà vers moi pour me menacer de sa lance. J'évite la première attaque en penchant la tête sur le côté puis bloque l'arme et engage à mon tour le combat. Après un bref échange de coups qui se termine par un crâne écrabouillé entre deux rouages, le champ est libre. Faire des prisonnier? Pourquoi faire? Ce n'est pas mon genre et ça ne le sera sans doute jamais...
- "De la main d'oeuvre, hein?" je pose le regard sur les civils. "Ce capitaine a un drôle de sens de l'humour..."
On dirait qu'ils sont aux portes de la mort, vidés de leurs forces. Tout le monde a du chakra mais seuls les shinobis savent l'utiliser. Un détail qui n'empêche pas cette étrange machine de ponctionner l'énergie brute des victimes qui se trouvent dans la salle. Certains d'entre eux ont a peine la force de nous dévisager et certains sont peut-être déjà morts. Visiblement les otages servent également à alimenter notre moyen de transport. Ils servent sûrement à calmer les ardeurs des prisonniers les plus aptes à se battre avant de servir à leur tour de... carburant? Le mot semble plutôt adapté...
*À la façon dont ce capitaine parle de son Sandowāmu, il doit beaucoup y tenir!* une idée vient de germer dans mon esprit. *Quelque chose me dit qu'il ne tardera pas à se pointer s'il y a le moindre problème avec sa précieuse machine!*
On va voir! Je suis du regard les tubes servant à transporter le chakra des victimes puis trouve un endroit où frapper. Je récupère la lance du garde et le tranche en deux. L'appareil tremble violemment tandis que la luminosité des lampes baisse presque immédiatement. Puis la machinerie cesse de fonctionner à son tour et nous nous retrouvons dans un silence quasi absolu et une obscurité totale. J'aimerais bien voir la tronche du chef de nos ennemis en cet instant...
*Il n'y a plus qu'à attendre qu'ils pointent le bout de leurs vilains nez! Et de se débarrasser d'eux au fur et à mesure!*
Simple et efficace en théorie... Ma lance toujours en main, privé de l'usage du sable pour l'instant, je vais me positionner en progressant à tatillon jusqu'à la seule écoutille d'accès! J'ignore ce que fait Kibo ou s'il approuve ma façon de faire mais je m'en tamponne complètement pour être honnête...


Dernière édition par Kawaguchi Kira le Mer 21 Oct 2015 - 6:11, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Iwa
Asshu Maiku
Asshu Maiku
Informations
Grade : Genin d'Iwa
Messages : 1957
Rang : C

[B] A Song of Sand and Fire [Kibo] Empty
Message(#) Sujet: Re: [B] A Song of Sand and Fire [Kibo] [B] A Song of Sand and Fire [Kibo] EmptyMar 20 Oct 2015 - 14:12



Kibō ne répondit pas, les otages étaient en sécurité dans leur cellule, la porte était scellée. Notre jeune héros était convaincu que Kira demandait de l'aide pour lui, enfin bref, si tel était son désir, le bras droit du Kazekage l’exhaussera. Cependant, le Kawaguchi avait intérêt à accomplir sa mission, s'il ne voulait pas subir la punition de son supérieur, qui n'allait pas lui accorder le pardon si le Genin échouera la mission. Enfin bref, il tirera le bilan à la fin de la mission et non pas maintenant. Le Shinobi au regard de glace laissa le Kawaguchi s'enfiler dans la conduite d'aération avant de se retourner vers le groupe d'hommes.
      Suivez-moi, nous irons dans la cellule où se trouve vos femmes, enfants et parents. Je pourrai ainsi tous vous protéger pendant que mon collègue se charge du reste.
Le second du Yamada prit la tête du groupe pour indiquer le chemin, il espérait, cependant, que la canalisation ne s'écroule pas sous la masse des hommes. Il indiqua par précaution de ne pas être plus de cinq dans la conduite. Kibō arriva dans la pièce précédente et les personnes s'y trouvant eurent peur en voyant le jeune homme et non le petit vieux qui avait auparavant quitté la salle. Heureusement, cette peur se transforma en sécurité lorsque les hommes apparurent les uns après les autres. Désormais, tous les otages étaient réunis, notre jeune héros n'aura pas de problème à les protéger. Fallait-il encore que les gardes parviennent à entrer.

Soudainement, on inséra la clé et on tenta de baisser la poignée pour rentrer dans la pièce. Malheureusement, pour celui qui voulait rentrer, la porte était scellée. L'inconnu mit un peu plus de force, mais toujours rien. Puis le calme - avant la tempête bien sûr -, notre jeune héros amplifia son ouï et entendit des pas de course. L'épaule de l'inconnu vint s'écraser contre la porte, on tentait vraisemblablement de l'abattre. L'action se répéta, sauf que cette fois-ci Kibō se mit près de la porte et l'ouvrit au moment où l'homme voulut la défoncer. Un garde fit son apparition et s'écrasa au sol près avoir perdu l'équilibre. Un deuxième se tenait derrière la porte, mais malheureusement pour lui, la porte était à nouveau fermé et scellée.

Au milieu des otages, le garde ne faisait pas son malin, il était seul et allait sans doute prendre cher, mais le Sunajin s'en occupa personnellement. Le garde voulut sortir un Kunai, mais notre jeune héros le maîtrisa bien avant qu'il ne blesse qui que ce soit. Kibō fit apparaître une corde et ligota le garde, alors que les hommes autour de lui voulait lui faire la peau, le bruit était insupportable.
      Silence !
S'exclama-t-il.
      Mesdames, allez au fond de la pièce avec vos enfants et les personnes âgées. Messieurs, créez une barrière humaine autour de moi et laissez-moi parler.
Tout le monde s'exécuta. Le bras droit de Kioshi invoqua son Katana, il était désormais prêt à faire parler le garde...
Revenir en haut Aller en bas
Nouveau
Suchiru Saori
Suchiru Saori
Informations
Grade : Membre du Kyomu
Messages : 1238
Rang : A

[B] A Song of Sand and Fire [Kibo] Empty
Message(#) Sujet: Re: [B] A Song of Sand and Fire [Kibo] [B] A Song of Sand and Fire [Kibo] EmptyMer 21 Oct 2015 - 9:42


L'attente, il fallait s'en douter, ne dura pas plus de quelques minutes. Le cercle servant de moyen d'ouverture pour l'écoutille se mit à tourner sur lui-même et peu après les lumières d'un trio de lampes à huile répandent sa douce clarté dans la machinerie auparavant plongée dans l'obscurité. À sa suite, trois ombres vacillants qui s'entremêlent et indiquent plus ou moins la présence d'autant d'adversaires. Je reste prostré contre le tuyau au-dessus des deux hommes et d'une femme qui commencent alors à se répartir dans la salle à la recherche du problème immobilisant leur étrange vaisseau.
- "Ce truc tombe de plus en plus en ruines..." déplore le premier.
- "Forcément... Sans Saibogu pour l'entretenir la seule chose qu'on peut faire c'est limiter la casse!" ajoute le second.
- "On retarde juste l'échéance..." renchérit la troisième. "Depuis le temps que je dis au capitaine qu'il faut mettre la main sur l'un de ces foutus ingénieurs de Suna!"
- "Et tu crois peut-être que c'est facile?" relève l'un de ses collègues. "Si on pouvait en capturer un comme ça ce serait sûrement déjà fait!"
Ceci marque la fin de leur bref échange et je soupire en prenant conscience que si l'appareil dans lequel je me trouve a bien été conçu par un Créateur ce dernier n'est plus en leur possession. Comment ont-ils pu l'acquérir? Je suis plutôt curieux d'obtenir des réponses. Je vois mal un Saibogu céder son invention sans combattre. À moins qu'il l'ait vendue? Peu probable... Tôt ou tard les autorités l'auraient appris et il aurait du rendre des comptes. Le mystère subsiste en partie...

Je me laisse tomber de mon perchoir et me réceptionne aussi silencieusement que possible sur le sol métallique. Puis je me faufile dans le dos de l'homme le plus proche et puise dans ma maîtrise du Taïjutsu pour lui briser la tête d'une brusque pression sur son cou. J'accompagne ensuite sa chute pour éviter d'éveiller l'attention des autres. Le deuxième subit le même sort à la différence prêt que je l'étouffe en enroulant un bras autours de sa gorge. L'agonie est lente, douloureuse. Mais méritée... Bientôt il ne reste plus que la femme qui entre-temps a trouvé l'origine du problème. Elle est en train d'observer d'un air perplexe le tuyau chariant le chakra que j'ai tranché quelques minutes plus tôt.
- "Les gars?" sa voix est teintée d'une méfiance ô combien logique. "Je crois que j'ai trouvé l'origine du probl..."
Et merde! Je n'ai pas été assez prudent et j'ai tapé dans une caisse à outil qui déverse son contenu sur le sol. La surprise s'empare de nous et nous échangeons un bref regard. Ce prologue passé, elle réagit avec une rapidité étonnante. Son épée fend l'air et lacère sans douceur mon torse. Mes vêtements se teinte de pourpre et je grimace alors que la douleur se répand dans tout mon être. Mais l'entraînement que j'ai suivi m'empêche de céder à la souffrance et je recule pour éviter une seconde attaque avant de répliquer d'une frappe sèche au niveau de sa poitrine.

La puissance du coup qui atteint son plexus solaire lui coupe le souffle et m'offre l'opportunité de la jeter au sol. Je lui fauche les jambes avec l'une des miennes et elle tombe lourdement par terre et se cogne la tête contre l'un des tuyaux de la salle. Sonnée, blessée, elle est ainsi à ma merci. La lame de ma lance vient se poser sous sa gorge et lorsqu'elle reprend ses esprits elle comprend qu'elle a perdu la partie. Ce qui ne l'empêche pas de me jeter un regard noir.
- "Je ne sais pas ce que tu espères mais laisse-moi te dire que tu ne sortiras jamais vivant d'ici!"
- "La docilité m'aurait également mené à la mort..." je désigne d'un bref regard les captifs vidés de leur énergie. "Si vous croyiez qu'un shinobi allait gentiment se faire mener à l'abattoir, c'est que vous êtes encore plus stupides que je ne le croyais!"
Le silence prend ses droits un instant tandis que j'hésite sur la marche à suivre. La tuer? C'est tentant... Mais j'ai besoin d'elle pour l'instant. Non pas comme otage mais bien comme informatrice. Je ne sais pas comment fonctionne ce vaisseau et donc comment lui porter un coup fatal pour m'assurer qu'il ne représentera plus une menace pour les villages de Kaze. Mais pour l'instant ce n'est pas ça qui m'intéresse...
- "Est-ce qu'il existe un moyen de communiquer à bord de ce... truc?"
- "Tu crois peut-être que je vais te répondre, baka?"
Je lui écrase la cheville d'un coup de pied et la fait céder. Elle tente bien de crier mais ma main l'en empêche. J'attends quelques secondes qu'elle se calme et se familiarise avec la douleur avant de libérer sa bouche en lui jetant un regard qui l'invite clairement à ne pas faire plus de bruit que nécessaire.
- "Tu veux vivre? Alors je te suggère de coopérer!" je marque une pause. "Et de ne pas me forcer à me répéter... Alors?"
- "Le boitier noir, contre le mur..." elle me désigne l'objet en question d'un mouvement des yeux. "Ouvre-le! Dedans tu trouveras un combiné!"
- "Je peux m'adresser à tout le monde à bord?"
- "Oui, si tu appuies sur le deuxième bouton depuis le bas! Ça activera les hauts-parleurs!"
- "Merci!"
Ma lame s'enfonce doucement dans sa gorge et des bulles de sang apparaissent sur le coin de ses lèvres tandis que je soutiens le regard teinté de surprise et de haine qu'elle me décoche lors de ses derniers instants. La peur de mourir pousse bien souvent les gens à se montrer docile. Mais comment pouvait-elle croire que j'allais l'épargner alors que ses collègues et elle me destinaient au trépas pour alimenter leur machine? Je m'approche de la boite sombre qu'elle m'a désigné et appuie sur le bouton indiqué avant de me racler la gorge.
- "Allo?" ma voix résonne en retour dans la pièce. Ha oui, ça fonctionne. "Ici Kira Kawaguchi, genin de Suna et maître de votre salle des... trucs qui font du bruit et qui alimentent votre foutu Sandowāmu!"
Ho ça va hein? Je ne suis pas un expert en ingénierie et c'est très bien comme ça! Tant que l'équipage de ce monstre de métal comprends à quoi je fais référence, c'est l'essentiel!
- "C'est au Capitaine Tokata que je m'adresse! Voici mes exigences: en premier lieu je veux que vous libériez tous les otages que vous détenez! Oui, j'ai bien dit tous!"
- "Sinon quoi, hein? Tu vas te mesurer à tout mon équipage? Tu n'as pas la moindre chance!"
Ha tiens, il semble que ce moyen de communiquer fonctionne dans les deux sens... Visiblement le vaisseau à une source d'énergie de secours sans quoi il ne serait pas possible d'utiliser ce moyen de discussion. Un bon point pour moi! J'effectue quelques mudras et la coque se met à trembler sous la pression du sable qui l'entoure tandis que je le concentre à sa surface.
- "Sinon je nous écrabouille tous comme des insectes!"
- "Tu mourrais en même temps que tes précieux otages!"
- "C'est vrai... Mais ce sera toujours une mort plus digne que de finir vidé de mon énergie comme une vulgaire pile!" j'accentue la pression. "Ne me mettez pas à l'épreuve, Tokata!"
- "Et comment je suis sensé faire pour les libérer hein? On est à une dizaine de mètres de profondeur et nous n'avons pas l'énergie suffisante pour remonter!"
- "J'ai cru comprendre que ce vaisseau est d'origine Saibogu? Croyez-bien que je n'apprécie pas particulièrement ces enfoirés mais ils ne sont pas stupides au point de ne pas avoir prévu un moyen d'évacuer ce truc en cas de soucis! Démerdez-vous mais obtempérez! C'est dans notre intérêt à tous!"
Le silence s'installe au bout du fil et je suppose qu'il est mis à profit par le capitaine pour évacuer la situation ou s'entretenir avec ses camarades. Quelques secondes plus tard c'est à nouveau sa voix qui résonne dans le vaisseau.
- "Soit! Mais qu'est-ce qui te prouvera qu'on a bien fait ce que tu demandes? D'où tu es tu ne pourras pas t'en assurer!"
- "Vous trouverez un jeune homme aux cheveux blancs à bord! Il doit sûrement se trouver avec les otage en ce moment-même! Il surveillera l'évacuation et vous accompagnera ensuite jusqu'ici après avoir enfermé vos larbins dans une salle dont je lui laisse le choix!"
- "Et ensuite vous me tuerez? Tu crois vraiment que je vais accepter cet accord? Où se trouve mon intérêt dans tout ceci?"
- "Non, on ne vous tuera pas! Nous négocierons les termes de votre reddition comme des personnes civilisées!" je soupire. "Nous sommes des shinobis de Suna! Pas de vulgaires criminels! Acceptez et vous aurez une chance de vous en tirez! Refusez et j'écrase le vaisseau comme une vulgaire boîte de conserve!"
- "Et si je décidais d'envoyer mes hommes te régler ton compte?"
- "Si je vois un seul d'entre eux entrer dans cette salle je mets ma menace à exécution sur le champ! Vous voulez vraiment prendre ce risque?"
J'amplifie à nouveau la pression et les plaintes métalliques de la coque s'accentuent de manière inquiétante tandis que je sens le niveau de mon chakra baisser dangereusement. C'est un coup de bluff! Je n'ai sans doute pas l'énergie nécessaire pour mettre ma menace à exécution. L'essentiel c'est que l'autre y croit, lui! Je suis sur le point de relâcher mon emprise sur le sable par manque de force quand finalement la voix anxieuse du Capitaine se fait à nouveau entendre.
- "Arrête!" un soupire. "C'est d'accord, j'accepte!"
- "Voilà qui est sage! Vous avez dix minutes!"
- "Mais on aura jamais le temps de..."
- "Dix minutes Capitaine... Après quoi je nous envoie tous dans l'au-delà! Et n'essayez pas de mettre les voiles de votre côté en nous abandonnant ici! Si vous avez entendu parler des Kawaguchi vous aurez sans doute compris que vous êtes plus en sécurité à bord de ce vaisseau que dans le désert! Soyez assuré que je vous retrouverais dans l'heure qui suit et qu'il ne sera alors plus question de reddition! Je n'ose que trop vous conseiller de tenir vos engagements..."
J'appuie à nouveau sur le bouton pour couper la communication. Kibo ne sera sans doute pas ravi que je l'utilise ainsi sans lui demander son avis. Mais comme il me l'a indiqué avant notre départ de Suna: c'est moi qui mène le bal! Il est là pour observer! Enfin, plus seulement... À lui de s'assurer que le capitaine tienne bien parole avant de me rejoindre ici! Il s'agira ensuite d'improviser...
Revenir en haut Aller en bas
Iwa
Asshu Maiku
Asshu Maiku
Informations
Grade : Genin d'Iwa
Messages : 1957
Rang : C

[B] A Song of Sand and Fire [Kibo] Empty
Message(#) Sujet: Re: [B] A Song of Sand and Fire [Kibo] [B] A Song of Sand and Fire [Kibo] EmptyVen 23 Oct 2015 - 16:45



La voix de Kira résonna dans la pièce où se trouvaient notre jeune héros et les anciens otages. Cela eut comme conséquence d’épargner le garde détenu par Kibō, car ce dernier allait utiliser les grands moyens pour le faire parler. Tout le monde écouta les paroles du Kawaguchi, qui d’une manière ou d’une autre, était parvenu à prendre le contrôle des haut-parleurs de l’établissement. Le bras droit du Kazekage écouta attentivement les menaces du Genin envers le maître des lieux se demandant si le grand méchant allait céder. Le vaisseau se mit à bouger lorsque Kira annonça faire tout exploser, voilà une action qui allait très certainement rendre plus crédible ses paroles.

Finalement, le Capitaine abdiqua et accepta les conditions du Genin, qui semblait détenir des qualités diplomatiques, si on pouvait appeler cela ainsi. Le son fut coupé, comme si le Kawaguchi avait interrompu la communication. Le regard de notre jeune héros se porta à son otage, il avait de la chance, il sera libérer pour conduire toutes les personnes présentes dans la pièce à l’extérieur. Le second du Yamada libéra le garde, alors qu’entretemps, son collègue à l’extérieur de la salle avait arrêté de défoncer la porte.

      Emmène-nous dehors et je te laisse la vie sauve, tente un coup foireux et je te tue.
L’opérateur semblait avoir saisi le message, son regard parlait pour lui, la peur pouvait être lu dans ses pupilles. Seul un ignorant ferait son malin devant la puissance du Sunajin, qui ne cachait pas sa présence et son aura surdéveloppée. Le Chef du Midorhato demanda aux familles de reculer et de se tenir derrière Kibō, qui lui, se tiendra derrière le garde qui allait les faire sortir de ce vaisseau. Le Shinobi au regard de glace descella la porte et l’ouvrit. Une dizaine d’homme se tenait devant la salle, des renforts ?
      Ce guide nous suffit pour sortir d’ici.
Déclara Kibō.
      Nous avons trouvé le moyen de vous faire sortir, mais ça nécessite de la main-d’œuvre.

      Tiens donc, on dirait bien que les rôles s’inversent.
Ajouta-t-il ironiquement, provoquant une pointe d’énervement chez les gardes. Ces derniers tournèrent le dos au groupe et se mirent en marche, probablement à l’endroit où se trouvait la sortie. Le bras droit du Rokudaime fit signe aux familles de le suivre. Les pas résonnèrent dans les couloirs de cette immense machine-mobile et soudainement, les gardes s’arrêtèrent devant une grande porte coulissante, qu’ils ouvrirent en tirant sur des chaines faisant tourner des engrenages. Une fois la porte ouverte, le Sunajin remarqua un grand monte-charge, qui malheureusement n’était pas alimenté. Si l’élève de Kioshi avait bien compris, la force des gardes fournira l’énergie pour envoyer les familles en dehors du vaisseau.
      Voici un ascenseur munit d’un forêt à son extrémité pour débarrasser la paroi de sable se trouvant entre le vaisseau et la surface. L’énergie nous manque pour alimenter ce monte-charge, mais les Saibogu ont prévu une alternative, des manivelles pour alimentation.
Les manivelles étaient présentes sur toute la longueur du mur adjacent. Les familles et Kibō s’installèrent dans l’ascenseur, mais avant cela, notre jeune héros laissa une bille marquée de son sceau dans le vaisseau. La porte coulissante se referma et après quelques bruits plutôt effrayants et des grincements, l’ascenseur se mit en marche. Les secondes passèrent et ce fut dans un bruit infernal que le groupe atteignit la surface. L’accès s’ouvrit et finalement, les familles retrouvèrent leur liberté. Le Capitaine avait tenu sa parole, mais pas entièrement. Certes, il avait libéré les otages qui venaient d’intégrer le vaisseau, mais les autres, ne les libérait-il pas ?

Après s’être assuré que les familles soient hors de danger, le Chasseur de Chimères se téléporta dans le vaisseau. Il apparut au milieu des gardes, qui furent surpris l’un plus que l’autre.
      Bien, où se trouvent les autres otages ?
      C’était les seuls otages que nous avions, les autres sont des opérateurs.
      Ne jouons pas sur les mots messieurs. Dites-moi où ils sont, sinon je voue tue et je mène mes recherches tout seul.
      Tu te crois si fort que…
Le garde n’eut même pas le temps de terminer sa phrase, qu’il se retrouva avec la lame d’un Katana dans le cœur et le visage de Kibō à quelque millimètre du sien, les pupilles de glace plongées dans les siennes. Voilà la vraie nature du bras droit… À qui le tour ?
Revenir en haut Aller en bas
Nouveau
Suchiru Saori
Suchiru Saori
Informations
Grade : Membre du Kyomu
Messages : 1238
Rang : A

[B] A Song of Sand and Fire [Kibo] Empty
Message(#) Sujet: Re: [B] A Song of Sand and Fire [Kibo] [B] A Song of Sand and Fire [Kibo] EmptyDim 25 Oct 2015 - 12:15


Je suis assis sur une caisse en face de l'écoutille fermée. Des gouttes de sang tombent à rythme régulier sur le sol métallique depuis ma plaie au torse. Elle est plutôt profonde mais la douleur reste supportable pour l'instant. Et je ne veux pas perdre de temps à la panser alors que j'espère l'arrivée imminente du capitaine. C'est donc une main autours de ma lance et l'autre en appui sur mon genou que j'attends le responsable de tout ceci. Et les explications qui satisferont ma curiosité...

J'ai eu le temps d'achever les civils qui servaient de carburant en les étouffant. S'ils avaient été capables de parler - certains ont bien tenté de s'exprimer mais avec une main sur la bouche c'est pas évident, vous pensez... - ils auraient sans doute opté pour ce choix. Et puis ils étaient trop faibles et auraient représenté une gêne dont je me passe volontiers. On ne peut pas sauver tout le monde, continuellement...
*Plus que deux minutes...*
Et ensuite je mets ma menace à exécution et je nous enterre tous dans le désert. Je ne me fais pas trop de soucis: je trouverai bien un moyen de survivre même en étant enterré sous des tonnes de sable. J'espère en tout cas. Kibo et le reste n'auront qu'à se débrouiller. Il ne reste plus qu'à savoir si j'ai réellement assez de chakra pour mettre mon plan en oeuvre. Faire céder la coque risque d'être un exercice des plus compliqués. Ou l'occasion de voir ce que je vaux vraiment si je décide de me concentrer sur le positif. Mais il semble que je n'aurai pas à passer à l'acte puisque l'écoutille s'ouvre enfin pour libérer l'accès à mon invité. L'image me fait sourire dans la mesure ou nous nous trouvons encore sur son vaisseau aux dernières nouvelles.
- "Fermez derrière-vous!" j'attends qu'il s'exécute puis lui désigne une caisse en face de moi. "Prenez place!"
- "C'est plutôt moi qui donne les ordres d'habitude..." regrette-il.
- "C'est du passé. Faites-vous à l'idée et intéressez-vous plutôt à votre avenir!"
Je ne sais pas vraiment quoi faire de lui à vrai dire. Une fois qu'il m'aura parlé j'aurai sans doute à le tuer. Emprisonné il risquerait d'attirer l'attention des Saibogu désireux de reproduire un tel engin. Je ne vais pas leur faciliter le travail. Et puis Kibo n'est pas là pour juger ce que je fais. Ce qui me laisse une marge de manœuvre appréciable. Je suis le regard de Tokata qui se pose sur ma blessure puis la tache de sang à mes pieds. Et j'attends sa conclusion:
- "T'es blessé!"
- "Qu'est-ce que vous fait dire ça?" je lui adresse un sourire carnassier. "Cette femme était plus rapide que je ne le pensais. Mais pas assez pour éviter sa mort. Ne faites pas la même erreur qu'elle..."
J'observe un instant le corps de la jeune femme puis cale l'extrémité de ma lance sous la gorge de mon prisonnier volontaire. Il est temps d'obtenir des réponses.
- "Comment vous avez mis la main sur ce truc?"
- "Qu'est-ce que ça peut te foutre?"
- "Culture générale!" la pression de la lame se fait plus forte. "Répondez!"
- "C'était à mon père! Il a travaillé dessus avec un Saibogu pendant des années avant que j'en hérite."
- "En... hérite?"
Il me désigne de sa main les petites alcôves destinées au prélèvement d'énergie. Puis il pousse un soupire et reporte son attention sur moi.
- "T'as pu t'en rendre compte: alimenter le vaisseau demande beaucoup de... carburant. Ils ont tenté de lui fournir une source d'énergie autonome mais l'expérience a dégénéré et l'explosion les a tués. Du coup j'ai hérité du Sandowāmu."
- "Et vous l'avez utilisé pour piller les villages?"
- "Pas les premiers temps... J'ai recruté un équipage et nous faisions des tournus pour alimenter le navire chacun notre tour. Mais le procédé était fatiguant et trop fréquent pour si peu de monde. Alors on a décidé de trouver des gens pour les... enfin, vous voyez! On est devenus des pillards malgré nous!"
- "Pourquoi est-ce qu'on a jamais entendu parler de vous?"
- "Parce qu'on ne laisse pas de témoins en règle générale. À chaque fois les gens pensent que c'est une bande d'esclavagistes qui sont à l'origine de ces disparitions."
- "Pourquoi vous étiez encore là cette fois quand on est arrivés?"
- "Un problème mécanique. On a été forcés de rester sous le sable et on a limité les dégâts comme on a pu en empêchant les villageois de s'en aller en les attaquant avec les canons à katon. Dès qu'ils s'en éloignaient, on s'arrangeait pour les bloquer avec des salves bien ajustées. On a réparé peu de temps avant que vous arriviez! Et on vous a donc pris pour cibles tout comme les villageois! Sinon vous auriez parlé et tout le monde aurait su qu'on existait!"
- "Le nom de ce Saibogu?"
- "On l'appelait le Créateur!"
- "Tous les Saibogu s'appellent comme ça!"
- "Si vous le dites... Et maintenant?"
Oui, et maintenant? Je ne peux pas vraiment savoir si les otages sont en sécurité et si le reste de l'équipage est bien emprisonné. Mais ça m'importe peu au final. J'ai en quelque sorte délégué leur bien-être au shinobi aux cheveux blancs. Il avait dix minutes pour s'assurer que ce soit fait. Et le temps est écoulé.
- "Je vais te tuer..." je hausse les épaules. "En te tranchant la gorge probablement."
- "Voilà donc la valeur de la parole d'un shinobi de Suna..."
- "Garde tes airs grandiloquents. Il n'y a personne à impressionner ici!"
- "Il n'y a pas d'autres alternatives?"
- "Oui je pourrais m'arranger pour que tu finisses tes jours à Ergastule mais... je n'en ai pas envie! Tant de nourriture gaspillée... Tu comprends, on ne peut pas nourrir tous les criminels de Kaze!"
- "Oui..." il a compris. "Mieux vaut s'en débarrasser hein?"
- "Précisément!"
Le mouvement est furtif, presque indécelable. Tokata reste encore droit sur sa caisse quelques instants avant de glisser sur le côté et déverser son sang sur le sol. Il se joint au mien tandis que je me lève pour éviter de saloper davantage mes vêtements. Je suis pris de vertige et suis forcé de me rattraper à une conduite le temps que ça se calme. Il est temps de limiter les dégâts! Je me fais un pansement grossier mais capable de stopper le sang qui s'écoule de ma blessure pendant un temps. Maintenant il s'agit de trouver un moyen de détruire ce vaisseau et de regagner la surface. Je pars donc à la recherche de Kibo et de la salle de contrôle du Sandowāmu...
Revenir en haut Aller en bas
Iwa
Asshu Maiku
Asshu Maiku
Informations
Grade : Genin d'Iwa
Messages : 1957
Rang : C

[B] A Song of Sand and Fire [Kibo] Empty
Message(#) Sujet: Re: [B] A Song of Sand and Fire [Kibo] [B] A Song of Sand and Fire [Kibo] EmptyMar 3 Nov 2015 - 16:22



Un vrai massacre. Les couloirs sont tachés de sang, le sol, les parois et même le plafond. Là où était passé Kibō, il n’y avait plus de vie. Les pas du bras droit du Kazekage retentirent dans les couloirs désormais désert, il se dirigeait dans la salle où était exploité les otages, mais il ne savait pas où elle se trouvait, alors il fouilla une à une les pièces présente dans le vaisseau à la recherche de ces pauvres personnes. Soudainement, après quelques minutes de recherches, il tomba sur le Genin. Il y avait également un bain de sang, le maître des lieux était mort et Kira était blessé. Voici donc sa méthode de travailler, aucun scrupule, aucune question, la mort et c’est tout.
      - Libérons le reste des otages et détruisons cet endroit avant de regagner la surface.
Commanda-t-il. Il venait de prendre les commandes de la mission, le Kawaguchi n’était plus dans l’état de décider quoi que ce soit, son sort se trouvait entre les mains de Kibō. La formation de Suna n’appliquait pas les méthodes du Genin, il travaillait à sa façon et ce n’était certainement pas cela un ninja de Suna. Si on formait les jeunes avec des méthodes bien précises c’était pour que celles-ci soient respectées à l’avenir. La vie privée des Shinobis ne devait pas venir entacher celle professionnelle.

Le duo sortit de la pièce actuelle et longèrent les couloirs sombres du vaisseau. Il y avait l’étage inférieur que l’élève de Kioshi n’avait pas visité et sans attendre le blessé, qui trainait ou pas, Kibō arriva dans la salle où se trouvait la machine principale. Cette dernière ne tournait plus, soit il y avait un problème technique, soit les otages étaient morts. Pour le savoir, il fallait trouver la salle dans laquelle ils opéraient. Il y en avait plus beaucoup, plus que quelques-unes et la mission sera terminer, il restait plus qu’à trouver le moyen de détruire la machine, mais pour cela, il ne devait pas trop y avoir de problème.
      - Trouve un moyen de détruire cette machine, je vais chercher les otages.
Moins il bougeait mieux c’était, il était dans un sale état et il n’y avait pas besoin de le faire marcher pour rien. Notre jeune héros disparut dans l'ombre pour aller fouiller le dernier étage de ce vaisseau et en ouvrant la première porte, il tomba sur une vingtaine de personnes en plein travail, mais pourquoi travaillaient-ils ? La machine était en panne, qu’alimentaient-ils ? Une jauge murale semblait être bientôt pleine, le bras droit du Kazekage regarda la bande lumineuse avec curiosité. Soudainement, elle atteint son maximum et une alarme sonore s’enclencha, ainsi qu’un gyrophare au-dessus d’une porte non-loin. Les otages s’écroulèrent sous la fatigue, venaient-ils d’atteindre leur but ? Une lourde porte se souleva gentiment, laissant perplexe Kibō et une fois l’accès pleinement libéré, le Sunajin contempla une machine des plus étranges, une machine aux ressemblances humaine, un robot.
      - Shimeda…
Fuyez ! Voulut-il crier sur les personnes présentes dans la pièce, mais elles étaient à bout de force, jamais elles n’allaient pouvoir courir ou tout simplement marcher. Les yeux du robot s’illuminèrent de rouge, son regard se balada sur les différents individus et se fixa sur l’élève de Kioshi, avait-il calculé la puissance des personnes ? Quoi qu’il en soit, notre jeune héros semblait être la cible de l’étrange invention Saibogu sans aucun doute…
Revenir en haut Aller en bas
Nouveau
Suchiru Saori
Suchiru Saori
Informations
Grade : Membre du Kyomu
Messages : 1238
Rang : A

[B] A Song of Sand and Fire [Kibo] Empty
Message(#) Sujet: Re: [B] A Song of Sand and Fire [Kibo] [B] A Song of Sand and Fire [Kibo] EmptyMar 3 Nov 2015 - 22:28


L'écoutille s'ouvre et je lève le regard en direction de Kibo. Je baisse alors ma lance et lâche un soupire. Qu'est-ce qu'il fout là, lui? D'après le plan que j'ai mis en place, il devrait en ce moment se trouver à la surface en compagnie des autres otages. Tous les otages. Et le voilà qui m'indique qu'il reste encore des captifs à bord et qu'il compte détruire le vaisseau à mes côtés. Visiblement il n'aime pas être laissé de côté et a décidé de rester jusqu'au bout. S'il y tient... Après tout un peu d'aide ne sera pas de refus maintenant que j'ai perdu assez de sang pour être pris d'étourdissements.
- "Parce qu'il reste encore des otages à bord...?"
Je secoue la tête de gauche à droite. Quel incompétent! Il n'avait qu'à accepter la reddition de l'équipage et ramener les captifs à la surface pendant que je "traitais" avec le capitaine. Et maintenant je vais devoir l'épauler pour accomplir le travail qu'il n'a pas été foutu d'exécuter. Il est évidemment hors de question de lui cracher ma frustration à la figure. Mais je n'en pense pas moins! Prenant donc appui sur ma lance j'emboîte le pas à l'albinos. Les couloirs sont tachés de sangs et parfois remplis de cadavre. Il semblerait que les méthodes de Kibo et les miennes ne diffèrent pas tant que ça finalement. Qui l'eut cru?

Nous nous retrouvons ensuite dans une salle où se concentre l'essentiel de la machinerie. Il semblerait que celle où j'ai reçu notre hôte n'était que la station de pompage d'énergie. Je pose le regard sur une foule d'engrenages complexes en me demandant comment l'ensemble fonctionne. Ou fonctionnerait si jamais il n'était pas privé d'énergie. C'est un calme étrange qui règne en ces lieux. et Kibo me demande de rester sur place pour détruire le tout. Faire disparaître de la technologie Saibogu? Mais avec plaisir mon cher! Reste à savoir comment procéder...

Je m'allume une clope et laisse mon regard vagabonder sur ce qui m'entoure tandis que Kibo disparaît pour chercher les derniers otages. Ce qui me convient parfaitement! Je pose l'une de mes paumes sur ma plaie et pousse une grimace quand cette simple pression provoque une douleur plus importante que je l'avais escompté. Je ne devrais pas trop traîner avant de faire soigner cette blessure. Ce qui implique qu'il faut en terminer au plus vite avec cette surprenante mission. J'effectue des mudras pour faire apparaître un clone. Il s'agit d'économiser mon chakra!
- "Trouves un moyen de détruire ce truc!"
Autant le laisser bosser à ma place... Je m'appuie puis me laisse glisser le long d'une paroi métallique. Je suis en train de tomber dans une semi-somnolence - ma clope se consommant seule le prouvant - quand ma copie attire mon attention en hurlant. De quoi me faire émerger d'un sommeil dangereux. Je me redresse avec peine et m'approche de lui avant de poser le regard sur un petit symbole imitant des flammes. Un avertissement que tout le monde connaît. Et qui est posé sur un grand réservoir. C'est plutôt bon signe!
- "Tiens!" je glisse une cigarette entre les lèvres de mon clone. "La dernière clope d'un condamné! Savoure-la comme il se doit et fais tout péter!"
Je l'encourage avec une petite claque amicale sur la joue avant de tourner les talons en grimaçant. Le temps qu'il finisse sa clope ça nous laisse quoi, cinq minutes? Peut-être six le temps qu'il trouve le temps d'enflammer le contenu de ce réservoir. Autrement dit il s'agit de ne pas traîner. Je m'arrête quelques secondes devant un téléphone similaire à celui que j'ai utilisé plus tôt. Me rappelant de la marche à suivre pour le faire fonctionner, je réitère l'exploit:
- "Allô?" ça fonctionne encore. "Bon ben... Dans cinq minutes tout va exploser! Suna vous recommande donc chaleureusement d'avoir quitté le véhicule avant que ça arrive et décline toute responsabilité quant à un futur accident! Sur ce..."
Je ne prends même pas la peine de raccrocher le combiné. Il s'agit de sauver ma vie avant celle des autres. Kibo saura se débrouiller pour évacuer la poignée d'otages restants. J'aime bien faire mon travail correctement. L'albinos m'a dit de détruire une machine. Je vais faire mieux et détruire l'ensemble du vaisseau. Cette hérésie mécanique doit entièrement disparaître. Et vu la taille du réservoir que mon clone s'apprête à faire exploser, quelque chose me dit que mon souhait va rapidement se faire exaucer...
Revenir en haut Aller en bas
Iwa
Asshu Maiku
Asshu Maiku
Informations
Grade : Genin d'Iwa
Messages : 1957
Rang : C

[B] A Song of Sand and Fire [Kibo] Empty
Message(#) Sujet: Re: [B] A Song of Sand and Fire [Kibo] [B] A Song of Sand and Fire [Kibo] EmptyMar 17 Nov 2015 - 13:24



Cinq minutes. Voilà le temps à disposition pour évacuer les derniers otages et se défaire de ce robot. Notre jeune héros avait beau être puissant et rapide, il avait tout de même des limites. Le but de la mission n’était pas de sauver les otages, mais de mettre un terme à ce bombardement aléatoire. Cependant, s’il y avait un moyen pour sauver toutes ses personnes, le second du Yamada devait tout mettre œuvre pour les sortir de ce calvaire.

La machine se mit à émettre des bruits étranges et soudainement, elle pointa la paume de sa main contre notre jeune héros. Un canon fit son apparition et l’instant d’après un projectile fonça à vive allure sur Kibo. Ce dernier invoqua son katana, l’insuffla d’affinité Raiton et coupa la petite sphère en deux. Le robot resta immobile un moment, alors que plusieurs lumières s’illuminaient et s’éteigne sur sa tête métallique.

L’invention Saibogu pointa l’autre paume et une ouverture se créa pour laisser sortir une bourrasque de vent. Le Fûton était la faiblesse du Raiton, la machine venait d’analyser la précédente action de notre jeune héros ? Cela en avait tout l’air. Comme éviter cela à présent ? La solution était simple, une téléportation, cependant, il fallait envoyer rapidement une bille vers le robot. Le bras droit du Kazekage s’exécuta et visa la tête de l’ennemi, l’instant d’après, il se retrouva face au géant de fer. Son arme toujours en main, le Chasseur de Chimères lui coupa la tête, qui tomba à même le sol.

Soudainement, le vaisseau se mit à trembler. Les cinq minutes venaient de s’écouler et tout allait être détruit. L’élève de Kioshi jeta un regard aux pauvres otages, ils étaient condamnés. Le plafond commença à s’effondrer et certains furent déjà blessés. Le Shinobi du Vent s’éclipsa et réapparut dans le désert. L’immense étendu jaune s’offrait à lui et seul Kira se trouvait dans les parages, il avait donc réussit à sortir. En même temps, il n’allait pas tout faire péter sans savoir comment en sortir indemne, si ?
      - Il n’y avait plus d’otages à l’intérieur, fausse information.
Dit-il froidement avant de débuter sa marche en direction du village.
      - Félicitation Kira, tu as accompli ta mission. Il ne te reste plus qu’à rédiger le rapport.
Conclut-il. Une dizaine de personnes venaient de périr et personne n’en saura rien, Kibo allait porter ce fardeau jusqu’à sa mort. Un de plus, un de moins, quelle était la différence ?

HRP:
Revenir en haut Aller en bas
Nouveau
Suchiru Saori
Suchiru Saori
Informations
Grade : Membre du Kyomu
Messages : 1238
Rang : A

[B] A Song of Sand and Fire [Kibo] Empty
Message(#) Sujet: Re: [B] A Song of Sand and Fire [Kibo] [B] A Song of Sand and Fire [Kibo] EmptyJeu 19 Nov 2015 - 8:13


Pas moyen de trouver une issue à cette foutue invention Saibogu. Je me traîne dans les coursives qui commencent à violemment trembler, une main sur la poitrine pour retenir les saignements qui ont repris. J'espérais trouver Kibo après que ce dernier eut à son tour trouvé le moyen de nous faire quitter l'endroit. Mais il semble évident que les lieux seront détruits avant que ça n'arrive. Traduction? Je vais devoir me débrouiller par mes propres moyens si je veux revoir à nouveau le ciel et respirer l'air ardent du désert...
*Et après on se demande pourquoi je n'aime pas travailler en équipe...* quelle merde! *Même le bras droit du Kazekage n'est pas fiable dans ce village...*
Son incompétence me met en danger alors que nous avons décidé tacitement d'unir nos forces pour sauver les otages et réduire cette machine à néant. Et me voilà blessé, épuisé et.. abandonné. On ne peut vraiment compter que sur soi-même. Je m'adosse un instant contre le métal chaud et m'allume une clope. Voilà à quoi ça mène de vouloir sauver les civils quand au mépris de l'efficacité. Donner sa vie pour les autres... voilà bien un point du serment que j'ai prêté avec lequel je ne suis pas d'accord. Il faudrait le supprimer! Pourquoi sacrifier les plus forts pour les plus faibles? N'est-ce pas le moyen le plus sûr d'atténuer la puissance d'une nation?
*En tout cas je ne crèverai pas ici, ça c'est sûr!"
Une promesse que je me fais à moi-même pour me motiver. Mourir sous des tonnes de sable? Et puis quoi encore? Ce serait le comble pour un Kawaguchi. J'éjecte ma clope de ma bouche et commence une inspection détaillée de la section dans laquelle je me trouve. Mais rien... Pas la moindre petite écoutille miracle pour me mener à l'extérieur. Je cogne du poing contre le métal et ne réussit qu'à me blesser un peu plus. Mais au moins ça soulage!

Ceci fait je reste amorphe quelques secondes, réfléchissant à un plan B. Et le seul que je trouve est de me rapprocher de la salle des machines! Un plan sans doute suicidaire mais qui a tout de même un avantage: l'explosion risque de déchirer la coque dans cette section. Rejoindre la surface sera bien plus aisé sans un mur de métal entre elle et moi. Il faut juste que je trouve la distance adéquate à laquelle me placer. Trop près et le souffle me tuera. Trop loin et je n'arriverai jamais à quitter le vaisseau...
*Nique les statistiques!*
J'y vais au jugé! De toute façon je n'ai ni le temps ni les connaissances nécessaires pour effectuer ce genre de calculs. Je rejoins finalement la zone des machines et me blottit dans un coin à côté de la salle principale. Il n'y a plus qu'à attendre... L'explosions survient quelques longues secondes plus tard. Un jet de flamme jaillit de la porte presque aussitôt suivi d'un cri métallique. J'entends la coque se rompre et le bruit de milliards de grains de sable qui se déversent dans la salle. Je puise dans mes réserves à peine reconstituées pour m'envelopper d'une armure constituée des premiers d'entres eux. Puis je retiens mon souffle et laisse le reste me contourner plus finalement m'envahir...

<=====<>=====>

Un premier poing perfore l'océan de silicium, aussitôt suivi d'un deuxième. Je me hisse à l'air libre jusqu'à la moitié du torse avant de faire s'effondrer ma protection. La première bouffée d'air dans mes poumons est libératrice. Il s'en est fallu de peu. Heureusement que j'ai pu imprimer un courant semblable à celui des océans pour me hisser jusqu'à la surface. Je laisse ma tête tomber en arrière et ferme les yeux, tombant presque dans l'inconscience.

La voix de Kibo me tire d'un demi-songe prometteur et je libère du reste de ma prison avant de m'allonger sur le dos. Le bras droit a l'air en pleine forme. Et ça m'énerve! Et en plus il semblerait que sa mémoire lui joue des tours puisqu'il m'annonce qu'il n'y avait plus d'otages en fait. Peut-être qu'il me ment ou qu'il est tout simplement aveugle. Dans les deux cas j'en ai strictement rien à foutre. Comme des félicitations qu'il m'adresse pour avoir accompli ma mission...
- "Évidemment que la mission est accomplie!"
Il en doutait? Ha l'arrogance... Je crache un peu de sable et me redresse avec difficulté. Le moins que l'on puisse dire c'est que ça n'a pas été facile. Mais l'essentiel est fait: j'ai débarrassé le désert d'une invention Saibogu et d'une bande de pirates. Je devrais peut-être dire nous compte tenu de l'aide - qui n'était pas nécessaire! - de Kibo. Mais l'idée ne me traverse même pas l'esprit tandis que je reprends la route pour Suna en traînant des pieds. Reste à savoir si ma blessure m'empêchera d'atteindre ma destination...
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé
Informations

[B] A Song of Sand and Fire [Kibo] Empty
Message(#) Sujet: Re: [B] A Song of Sand and Fire [Kibo] [B] A Song of Sand and Fire [Kibo] Empty

Revenir en haut Aller en bas
 

[B] A Song of Sand and Fire [Kibo]

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

 Sujets similaires

-
» A song of wind and fire [Suna]
» A Song of Ice and Green Fire [Yuki]
» Ice and Fire [ft. Kibo]
» The roof is on fire [Onini]
» Immigrant song

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Shinobi no Hattan :: Archives :: SnH Legacy :: Pays du Vent :: Kaze no Kuni :: Désert Aride de Kaze no Kuni-